The heroes embraced Lord Acyuta, and the touch of His body freed them of sin. Looking at His affectionate, smiling face, they were overwhelmed with joy. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The heroes embraced Lord Acyuta, and the touch of His body freed them of sin. Looking at His affectionate, smiling face, they were overwhelmed with joy.

Поиск

COMMENTARY

When consciousness returns to the unconscious body, the five senses spring to life and start functioning. Similarly, the five Pāṇḍavas (five senses:prāṇās) all stood up at once, enlivened at the return of their Lord Śrī Kṛṣṇa (prāṇā mukhyam).

 

|| 10.58.3 ||

pariṣvajyācyutaṁ vīrā aṅga-saṅga-hatainasaḥ

sānurāga-smitaṁ vaktraṁ vīkṣya tasya mudaṁ yayuḥ

TRANSLATION

The heroes embraced Lord Acyuta, and the touch of His body freed them of sin. Looking at His affectionate, smiling face, they were overwhelmed with joy.

 

|| 10.58.4 ||

yudhiṣṭhirasya bhīmasya kṛtvā pādābhivandanam

phālgunaṁ parirabhyātha yamābhyāṁ cābhivanditaḥ

TRANSLATION

After the Lord bowed down at the feet of Yudhiṣṭhira and Bhīma and firmly embraced Arjuna, He accepted obeisances from the twin brothers, Nakula and Sahadeva.

COMMENTARY

The twins Nakula and Sahadeva offered obeisances while Kṛṣṇa stood. Sometimes the word abhivanditaḥ is used in place of abhivandanam (obeisances).

 

|| 10.58.5 ||

paramāsana āsīnaṁ kṛṣṇā kṛṣṇam aninditā

navoḍhā vrīḍitā kiñcic chanair etyābhyavandata

TRANSLATION

Faultless Draupadī, the Pāṇḍavas’ newly married wife, slowly and somewhat timidly approached Lord Kṛṣṇa, who sat on an exalted seat, and offered Him her obeisances.

 

COMMENTARY

Queen Draupadī, who was so devoted to Kṛṣṇa that she herself was called Kṛṣṇā (the feminine form of the name), also greeted Kṛṣṇa.

 

|| 10.58.6 ||

tathaiva sātyakiḥ pārthaiḥ pūjitaś cābhivanditaḥ

niṣasādāsane ’nye ca pūjitāḥ paryupāsata

TRANSLATION

Sātyaki also accepted a seat of honor after receiving worship and welcome from the Pāṇḍavas, and the Lord’s other companions, being duly honored, sat down in various places.

COMMENTARY

Those accompanying Kṛṣṇa were also welcomed (pūjitāḥ) and seated. In an alternate reading pūjitāḥ means “they were seated by those who had offered respects (namaskṛtaiḥ) to them.”

 

|| 10.58.7 ||

pṛthām samāgatya kṛtābhivādanas tayāti-hārdārdra-dṛśābhirambhitaḥ

āpṛṣṭavāṁs tāṁ kuśalaṁ saha-snuṣāṁ pitṛ-ṣvasāram paripṛṣṭa-bāndhavaḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 77; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)