Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city’s residents. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city’s residents.

Поиск

TRANSLATION

Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city’s residents.

COMMENTARY

Kṛṣṇa stayed there happily.

 

|| 10.58.13-14 ||

ekadā ratham āruhya vijayo vānara-dhvajam

gāṇḍīvaṁ dhanur ādāya tūṇau cākṣaya-sāyakau

sākaṁ kṛṣṇena sannaddho vihartuṁ vipinaṁ mahat

bahu-vyāla-mṛgākīrṇaṁ prāviśat para-vīra-hā

TRANSLATION

Once Arjuna, the slayer of powerful enemies, donned his armor, mounted his chariot flying the flag of Hanumān, took up his bow and his two inexhaustible quivers, and went to sport with Lord Kṛṣṇa in a large forest filled with fierce animals.

COMMENTARY

“Once” (ekadā) means that this event took place after the burning of the Khāṇḍava forest, since Arjuna was now using the Gāṇḍīva bow and other weapons he had acquired during that incident.

 

|| 10.58.15 ||

tatrāvidhyac charair vyāghrān śūkarān mahiṣān rurūn

śarabhān gavayān khaḍgān hariṇān śaśa-śallakān

TRANSLATION

With his arrows Arjuna shot tigers, boars and buffalo in that forest, along with rurus, śarabhas, gavayas, rhinoceroses, black deer, rabbits and porcupines.

 

|| 10.58.16 ||

tān ninyuḥ kiṅkarā rājñe medhyān parvaṇy upāgate

tṛṭ-parītaḥ pariśrānto bibhatsur yamunām agāt

TRANSLATION

A crew of servants carried to King Yudhiṣṭhira the slain animals fit to be offered in sacrifice on some special occasion. Then, feeling thirsty and tired, Arjuna went to the bank of the Yamunā.

COMMENTARY

They presented the slain animals to King Yudhiṣṭhira to be used in the Vedic sacrifice. Bibhatsur is Arjuna.

 

|| 10.58.17 ||

tatropaspṛśya viśadaṁ pītvā vāri mahā-rathau

kṛṣṇau dadṛśatuḥ kanyāṁ carantīṁ cāru-darśanām



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)