Drawing His sharp-edged sword, Pradyumna forcefully cut off Śambara’s head, complete with red mustache, helmet and earrings. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Drawing His sharp-edged sword, Pradyumna forcefully cut off Śambara’s head, complete with red mustache, helmet and earrings.

Поиск

TRANSLATION

The demon then unleashed hundreds of mystic weapons belonging to the Guhyakas, Gandharvas, Piśācas, Uragas and Rākṣasas, but Lord Kārṣṇi, Pradyumna, struck them all down.

 

|| 10.55.24 ||

niśātam asim udyamya sa-kirīṭaṁ sa-kuṇḍalam

śambarasya śiraḥ kāyāt tāmra-śmaśrv ojasāharat

TRANSLATION

Drawing His sharp-edged sword, Pradyumna forcefully cut off Śambara’s head, complete with red mustache, helmet and earrings.

 

|| 10.55.25 ||

ākīryamāṇo divi-jaiḥ stuvadbhiḥ kusumotkaraiḥ

bhāryayāmbara-cāriṇyā puraṁ nīto vihāyasā

TRANSLATION

As the residents of the higher planets showered Pradyumna with flowers and chanted His praises, His wife appeared in the sky and transported Him through the heavens, back to the city of Dvārakā.

 

|| 10.55.26 ||

antaḥ-pura-varaṁ rājan lalanā-śata-saṅkulam

viveśa patnyā gaganād vidyuteva balāhakaḥ

TRANSLATION

O King, Lord Pradyumna and His wife resembled a cloud accompanied by lightning as they descended from the sky into the inner quarters of Kṛṣṇa’s most excellent palace, which were crowded with lovely women.

 

|| 10.55.27-28 ||

taṁ dṛṣṭvā jalada-śyāmaṁ pīta-kauśeya-vāsasam

pralamba-bāhuṁ tāmrākṣaṁ su-smitaṁ rucirānanam

sv-alaṅkṛta-mukhāmbhojaṁ nīla-vakrālakālibhiḥ

kṛṣṇaṁ matvā striyo hrītā nililyus tatra tatra ha

TRANSLATION

The women of the palace thought He was Lord Kṛṣṇa when they saw His dark-blue complexion the color of a rain cloud, His yellow silk garments, His long arms and red-tinged eyes, His charming lotus face adorned with a pleasing smile, His fine ornaments and His thick, curly blue hair. Thus the women became bashful and hid themselves here and there.

 

COMMENTARY

Pradyumna looked like Kṛṣṇa with his abundant hair (ālaka-ālibhiḥ), which was both dark-blue and curly.

 

|| 10.55.29 ||

avadhārya śanair īṣad vailakṣaṇyena yoṣitaḥ

upajagmuḥ pramuditāḥ sa-strī ratnaṁ su-vismitāḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 73; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.)