The fishermen presented that extraordinary fish to Śambara, who had his cooks bring it to the kitchen, where they began cutting it up with a butcher knife. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The fishermen presented that extraordinary fish to Śambara, who had his cooks bring it to the kitchen, where they began cutting it up with a butcher knife.

Поиск

COMMENTARY

Pradyumna was swallowed by a powerful fish (balavān-mīnaḥ). This was done by the desire of the Lord who likes to perform a variety of pastimes. It was not that the fish was stronger than Pradyumna.

 

|| 10.55.5 ||

taṁ śambarāya kaivartā upājahrur upāyanam

sūdā mahānasaṁ nītvā-vadyan sudhitinādbhutam

TRANSLATION

The fishermen presented that extraordinary fish to Śambara, who had his cooks bring it to the kitchen, where they began cutting it up with a butcher knife.

COMMENTARY

The cooks cut open the fish with a big knife.

 

|| 10.55.6 ||

dṛṣṭvā tad-udare bālam māyāvatyai nyavedayan

nārado ’kathayat sarvaṁ tasyāḥ śaṅkita-cetasaḥ

bālasya tattvam utpattiṁ matsyodara-niveśanam

TRANSLATION

Seeing a male child in the belly of the fish, the cooks gave the infant to Māyāvatī, who was astonished. Nārada Muni then appeared and explained to her everything about the child’s birth and His entering the fish’s abdomen.

COMMENTARY

“Told her everything” (akathayat-sarvam) means Nārada said, “Māyāvatī, this child is Cupid (Kāmadeva), your husband!”

 

|| 10.55.7-8 ||

sā ca kāmasya vai patnī ratir nāma yaśasvinī

patyur nirdagdha-dehasya dehotpattim pratīkṣatī

nirūpitā śambareṇa sā sūdaudana-sādhane

kāmadevaṁ śiśuṁ buddhvā cakre snehaṁ tadārbhake

TRANSLATION

Māyāvatī was in fact Cupid’s renowned wife, Rati. While waiting for her husband to obtain a new body—his previous one having been burnt up—she had been assigned by Śambara to prepare vegetables and rice. Māyāvatī understood that this infant was actually Kāmadeva, and thus she began to feel love for Him.

COMMENTARY

The Matsya Purāṇa explains why Māyāvatī was waiting for Kāmadeva (Cupid) to take a new body. When Cupid’s body was burned to ashes by Lord Śiva, Rati worshiped Lord Śiva to obtain another body for Cupid. Śambara, having also come to Śiva for a benediction, was recognized by the lord first, who told him, “You should now ask for your benediction.” Śambara, struck with lust at seeing Rati, replied that he wanted her as his benediction, and Śiva complied. Lord Śiva then comforted the weeping Rati, telling her, “Go with him, and in his very home you will attain what you desire.” Thereupon, Rati bewildered Śambara with her deluding power and, taking the name Māyāvatī, remained in his house without being touched by him.

 

|| 10.55.9 ||

nāti-dīrgheṇa kālena sa kārṣṇi rūḍha-yauvanaḥ

janayām āsa nārīṇāṁ vīkṣantīnāṁ ca vibhramam



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 129; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.009 с.)