My dear King, Lord Kṛṣṇa forcibly took away Princess Mitravindā, the daughter of His aunt Rājādhidevī, before the eyes of the rival kings. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

My dear King, Lord Kṛṣṇa forcibly took away Princess Mitravindā, the daughter of His aunt Rājādhidevī, before the eyes of the rival kings.

Поиск

TRANSLATION

My dear King, Lord Kṛṣṇa forcibly took away Princess Mitravindā, the daughter of His aunt Rājādhidevī, before the eyes of the rival kings.

 

|| 10.58.32 ||

nagnajin nāma kauśalya āsīd rājāti-dhārmikaḥ

tasya satyābhavat kanyā devī nāgnajitī nṛpa

TRANSLATION

O King, Nagnajit, the very pious King of Kauśalya, had a lovely daughter named Satyā, or Nāgnajitī.

COMMENTARY

The sixth marriage is described. Nagnajit was the king of Ayodhya (Kauśalya). His daughter was called Satyā.

 

|| 10.58.33 ||

na tāṁ śekur nṛpā voḍhum ajitvā sapta-go-vṛṣān

tīkṣṇa-śṛṅgān su-durdharṣān vīrya-gandhāsahān khalān

TRANSLATION

The kings who came as suitors were not allowed to marry her unless they could subdue seven sharp-horned bulls. These bulls were extremely vicious and uncontrollable, and they could not tolerate even the smell of warriors.

COMMENTARY

Voḍhum means “to marry.”

 

|| 10.58.34 ||

tāṁ śrutvā vṛṣa-jil-labhyāṁ bhagavān sātvatāṁ patiḥ

jagāma kauśalya-puraṁ sainyena mahatā vṛtaḥ

TRANSLATION

When the Supreme Personality of Godhead, the master of the Vaiṣṇavas, heard of the princess who was to be won by the conqueror of the bulls, He went to the capital of Kauśalya with a large army.

COMMENTARY

No one could marry Satyā without taming seven ferocious bulls.

 

|| 10.58.35 ||

sa kośala-patiḥ prītaḥ pratyutthānāsanādibhiḥ

arhaṇenāpi guruṇā pūjayan pratinanditaḥ

TRANSLATION

The King of Kośala, pleased to see Lord Kṛṣṇa, worshiped Him by rising from his throne and offering Him a seat of honor and substantial gifts. Lord Kṛṣṇa also greeted the King respectfully.

 

COMMENTARY

The king worshiped Kṛṣṇa and He greeted him respectfully in return.

 

|| 10.58.36 ||

varaṁ vilokyābhimataṁ samāgataṁ narendra-kanyā cakame ramā-patim

bhūyād ayaṁ me patir āśiṣo ’nalaḥ karotu satyā yadi me dhṛto vrataḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 113; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.)