Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Задание 4. Выделите «общие основы», частотные отрезки и ТЭ, укажите признак мотивации.
Содержание книги
- Лексический минимум (часть 4)
- Тема № 5. Клиническая терминология.
- melano- (melas, melanos черный)
- Задание 5. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Вариант 1. Вариант 2. Лексический минимум (часть 5)
- Тема № 6. клиническая терминология.
- Задание 3. Запомните названия стоматологических инструментов!
- Задание 6. Сопоставьте термины в колонках А и Б. Определите какой термин не имеет перевода.
- Задание 9. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Лексический минимум (часть 6)
- Тестовые задания по разделу II. Клиническая терминология
- Раздел III. Фармацевтическая терминология
- Наименования лекарственных веществ и торговые названия препаратов
- Главные принципы составления МНН
- Торговые названия препаратов (продолжение)
- Частотные отрезки. Признак мотивации. Торговые названия. Утверждение торговых названий
- Краткие сведения о лекарственных формах
- Mucilāgo, ĭnis f (mucilagĭnes)
- Tabuletta buccalis (retrobuccalis)
- Tabulettae effervescentes (spargentes)
- Оформление названий лекарственного средства
- Задание 4. Прочтите вслух названия лекарственных средств, выделите «общие основы» в составе мнн, частотные отрезки, ТЭ и определите признак мотивации.
- Задание 7. Переведите на латинский язык и запишите названия лекарственных средств.
- Задание 1. Выучите «общие основы» для мнн (§ 3).
- Задание 2. Выучите частотные отрезки в названиях лекарственных препаратов (§ 4).
- Некоторые грамматические категории глагола
- Стандартные глагольные рецептурные формулировки
- Винительный падеж (accusativus)
- Оформление латинской части рецепта
- Количество (дозировка) лекарственного вещества
- Антибиотики: При прописывании антибиотиков дозировка указывается в биологических единицах действия (ЕД).
- Задание 4. Переведите на латинский язык рецептурные формулировки с глаголом fio, fiĕri с предложенной лекарственной формой.
- Задание 7. Переведите рецепты на русский язык.
- Задание 9. Переведите рецепты на латинский язык.
- Задание 1. Выучите стандартные глагольные рецептурные формулировки - § 5.
- Названия оксидов, гидроксидов, пероксидов
- Calcii gluconas – кальция глюконат
- Задание 1. Образуйте названия кислот от основ слов и переведите полученные названия.
- Задание 4. Образуйте названия оксидов с представленными ниже химическими элементами. Запишите перевод полученных названий.
- Задание 8. Образуйте названия солей и эфиров на латинском языке.
- Задание 1. Выучите названия химических элементов - § 1.
- NB! Нельзя сокращать названия лекарственных веществ и растений.
- Частотные отрезки, содержащие химическую информацию
- Задание 1. Почитайте рецепты, раскрывая сокращения, и переведите их на русский язык.
- Задание 3. Переведите рецепты на латинский язык в полной и сокращенной формах.
- Задание 4. Выделите «общие основы», частотные отрезки и ТЭ, укажите признак мотивации.
- Лечение грибковых поражений СОПР
- Задание 1. Выучите важнейшие рецептурные сокращения - § 2.
- Вставьте название лекарственной формы в рецептурную строку
- Эталоны ответов к тестовым заданиям
Задание 4. Выделите «общие основы», частотные отрезки и ТЭ, укажите признак мотивации.
Пример: Iopromidum – йодсодержащий препарат
Streptocidum
нитразепам
Procainum
оксилидин
Synthomycinum
фенобарбитал
Anaesthesinum
теофиллин
Lidocainum
аминазин
Furasolidonum
бензилпенициллин
Diazepamum
этилморфин
Phthorocort
нафтифин
Benzonalum
гидроксиапол
Dimethylsulfoxidum
витафтор
Lincomycinum
дезоксирибонуклеаза
Methylenum coeruleum
фосфотиамин
Dipheninum
амоксиклав
Dichlothiazidum
кларитромицин
Phthoracizinum
лактобактерин
Methioninum
мезокаин
Задание 5. При прочтении текстов переведите на латинский язык в полной и сокращенной формах лекарственные формы.
1. Бензокаин
Бензокаин - один из самых распространенных обезболивающих препаратов для местного и внутреннего применения, выпускающийся в форме мази, пасты, таблеток, аэрозоля, порошка, суппозиториев и активно используемый в медицине для анестезии, в том числе и в стоматологии для обезболивания слизистой оболочки полости рта при стоматите. В качестве активного действующего вещества входит в состав очень большого количества обезболивающих препаратов. Дозирование и правила использования препарата бензокаин индивидуальны, в зависимости от показаний и применяемой формы лекарства. В стоматологии чаще всего препарат используется в форме порошка или пасты. Может назначаться в виде леденцов для лечения ранок слизистой оболочки полости рта или языка.
Форма выпуска. Порошок; таблетки по 0,3; 5% мазь. Анестезин входит в состав комбинированных препаратов: «Меновазин», «Белластезин», «Павестезин», «Анестезол», линимента «Спедиан», аэрозольного препарата «Ампровизоль». В стоматологической практике чаще используют 5 – 10% анестезиновую эмульсию [3].
|