Тема № 6. клиническая терминология.
Содержание книги
- Анатомическая зубная формула
- Терминоэлемент как словообразующий элемент
- ТЭ, обозначающие учение, метод диагностического обследования, лечение, страдание, заболевание
- Терминоэлементы -algia и -odynia
- Задание 5. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Задание № 3. Выучить наизусть лексический минимум (Часть 1)
- Тема 2. Терминоэлементы, обозначающие органы и части тела, патологические изменения, терапевтические и хирургические приемы. Суффиксация.
- Задание 3. Терминоэлемент –генный (-genus)
- Задание 5. Выделите ТЭ, общие для данного гнезда слов. Укажите значения терминов.
- Задание 8. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Тема № 3. Греко-латинские дублеты, обозначающие ткани, органы, секреты, выделения. Префиксация.
- Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений
- Частотные приставки в терминах
- plantatio «сажание, пересадка»
- Б. Сопоставьте термины в колонках А и Б.
- Задание 7. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Лексический минимум (часть 3)
- Тема № 4. Греко-латинские дублеты, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- Греческие ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- Задание 2. Сопоставьте колонки А и Б.
- Лексический минимум (часть 4)
- Тема № 5. Клиническая терминология.
- melano- (melas, melanos черный)
- Задание 5. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Вариант 1. Вариант 2. Лексический минимум (часть 5)
- Тема № 6. клиническая терминология.
- Задание 3. Запомните названия стоматологических инструментов!
- Задание 6. Сопоставьте термины в колонках А и Б. Определите какой термин не имеет перевода.
- Задание 9. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Лексический минимум (часть 6)
- Тестовые задания по разделу II. Клиническая терминология
- Раздел III. Фармацевтическая терминология
- Наименования лекарственных веществ и торговые названия препаратов
- Главные принципы составления МНН
- Торговые названия препаратов (продолжение)
- Частотные отрезки. Признак мотивации. Торговые названия. Утверждение торговых названий
- Краткие сведения о лекарственных формах
- Mucilāgo, ĭnis f (mucilagĭnes)
- Tabuletta buccalis (retrobuccalis)
- Tabulettae effervescentes (spargentes)
- Оформление названий лекарственного средства
- Задание 4. Прочтите вслух названия лекарственных средств, выделите «общие основы» в составе мнн, частотные отрезки, ТЭ и определите признак мотивации.
- Задание 7. Переведите на латинский язык и запишите названия лекарственных средств.
- Задание 1. Выучите «общие основы» для мнн (§ 3).
- Задание 2. Выучите частотные отрезки в названиях лекарственных препаратов (§ 4).
- Некоторые грамматические категории глагола
- Стандартные глагольные рецептурные формулировки
- Винительный падеж (accusativus)
- Оформление латинской части рецепта
- Количество (дозировка) лекарственного вещества
ТЕМА № 6. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ.
СУФФИКСАЦИЯ (продолжение).
§ 1. Проверьте свои знания:
Задание 1. Сопоставьте колонки А и Б.
А
Б
1. гиперестезия
a) расстройство вкуса
2. гипертиреоз
b) паралич мышц языка
3. ксеростомия
c) нарушение нормального развития и созревания эмали в процессе формирования зуба
4. галитоз
d) малокровие
5. гемостаз
e) чрезмерно большая нижняя челюсть
6. адгезия
f) повышенная чувствительность к раздражителям
7. гематурия
g) повышенное содержание сахара в крови
8. анальгезия
h) неприятный запах изо рта
9. брадифагия
i) вскрытие трупа
10. гипергликемия
j) сухость во рту
11. гипоплазия эмали
k) прекращение кровотечения
12. аутопсия
l) наличие крови или эритроцитов в моче
13. глоссоплегия
m) уменьшение боли
14. дисгевзия
n) повышенная функция щитовидной железы
15. макрогения
o) сцепление поверхностей разнородных материалов
16. анемия
p) замедленное глотание
§ 2. Суффиксация (часть 2)
Суффикс
Значение
-io
действие, функция или процесс
-or
· орудие, инструмент, которым производится действие
· функция мышцы
· лицо, производящее действие
-ura
результат действия
Упражнения
Задание 1. Образуйте существительные со значением действие, функция или процесс. Запишите полученные существительные и их значения:
Пример: resectum вырезать, отсекать – resectio отсечение
А) exstirpatum вырывать с корнем, искоренять; sectum резать, рассекать; punctum колоть; extractum извлекать; extensum вытягивать, растягивать.
Б) infectum пропитывать, заражать; obturаtum закупоривать; occlusum запирать, закрывать; contractum стягивать; luxatum вывихивать, смещать; invasum вторгаться, проникать; transfusum переливать; compressum сжимать; selectum отбирать; mutatum изменять; injectum вбрасывать; perforatum пробуравливать, прободать.
В) deformatumискажать, eliminatumвыводить,desodoratumустранять запах,inhibitumзадерживать,угнетать, останавливать, contaminatumзагрязнять, замарать, indicatumуказывать, определять;excretumвыделять.
Задание 2. Образуйте существительные со значением инструмент; функция мышцы. Запишите существительные и их значения:
Пример: constrictum сжимать – constrictor сжиматель
receptum получать; excavatum выдалбливать;depressum опускать, давить вниз; injectum вбрасывать; supinatum переворачивать, откидывать назад.
|