Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Задание 7. Переведите на латинский язык и запишите названия лекарственных средств.
Содержание книги
- Тема № 4. Греко-латинские дублеты, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- Греческие ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
- Задание 2. Сопоставьте колонки А и Б.
- Лексический минимум (часть 4)
- Тема № 5. Клиническая терминология.
- melano- (melas, melanos черный)
- Задание 5. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Вариант 1. Вариант 2. Лексический минимум (часть 5)
- Тема № 6. клиническая терминология.
- Задание 3. Запомните названия стоматологических инструментов!
- Задание 6. Сопоставьте термины в колонках А и Б. Определите какой термин не имеет перевода.
- Задание 9. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Лексический минимум (часть 6)
- Тестовые задания по разделу II. Клиническая терминология
- Раздел III. Фармацевтическая терминология
- Наименования лекарственных веществ и торговые названия препаратов
- Главные принципы составления МНН
- Торговые названия препаратов (продолжение)
- Частотные отрезки. Признак мотивации. Торговые названия. Утверждение торговых названий
- Краткие сведения о лекарственных формах
- Mucilāgo, ĭnis f (mucilagĭnes)
- Tabuletta buccalis (retrobuccalis)
- Tabulettae effervescentes (spargentes)
- Оформление названий лекарственного средства
- Задание 4. Прочтите вслух названия лекарственных средств, выделите «общие основы» в составе мнн, частотные отрезки, ТЭ и определите признак мотивации.
- Задание 7. Переведите на латинский язык и запишите названия лекарственных средств.
- Задание 1. Выучите «общие основы» для мнн (§ 3).
- Задание 2. Выучите частотные отрезки в названиях лекарственных препаратов (§ 4).
- Некоторые грамматические категории глагола
- Стандартные глагольные рецептурные формулировки
- Винительный падеж (accusativus)
- Оформление латинской части рецепта
- Количество (дозировка) лекарственного вещества
- Антибиотики: При прописывании антибиотиков дозировка указывается в биологических единицах действия (ЕД).
- Задание 4. Переведите на латинский язык рецептурные формулировки с глаголом fio, fiĕri с предложенной лекарственной формой.
- Задание 7. Переведите рецепты на русский язык.
- Задание 9. Переведите рецепты на латинский язык.
- Задание 1. Выучите стандартные глагольные рецептурные формулировки - § 5.
- Названия оксидов, гидроксидов, пероксидов
- Calcii gluconas – кальция глюконат
- Задание 1. Образуйте названия кислот от основ слов и переведите полученные названия.
- Задание 4. Образуйте названия оксидов с представленными ниже химическими элементами. Запишите перевод полученных названий.
- Задание 8. Образуйте названия солей и эфиров на латинском языке.
- Задание 1. Выучите названия химических элементов - § 1.
- NB! Нельзя сокращать названия лекарственных веществ и растений.
- Частотные отрезки, содержащие химическую информацию
- Задание 1. Почитайте рецепты, раскрывая сокращения, и переведите их на русский язык.
- Задание 3. Переведите рецепты на латинский язык в полной и сокращенной формах.
- Задание 4. Выделите «общие основы», частотные отрезки и ТЭ, укажите признак мотивации.
- Лечение грибковых поражений СОПР
Задание 7. Переведите на латинский язык и запишите названия лекарственных средств.
1. Таблетки мономицина
2. Линимент лютенурина
3. Гель «Камистад»
4. Спрей лидокаина
5. Таблетки «Пирамеин»
6. Гранулы «Флакарбин»
7. Паста «Йодекс»
8. Раствор ультракаина
9. Драже «Компливит»
10. Жевательные таблетки «АджиФлюкс»
Задание 8. При прочтении текстов переведите названия лекарственных форм и лекарственных средств на латинский язык, выделите частотные отрезки и определите признак мотивации.
1. Лидокаин (Lidocainum)
Синонимы: Ксикаин, Ксилодонт, Ксилокаин, Ксилоролланд, Лигнокаин, Лидокарт и др. Основное действие: Анестезирующий эффект при всех видах местной анестезии (инфильтрационной, проводниковой, внутрипульпарной, интралигаментарной). Показания: Обезболивание твердых тканей зуба при препарировании, лечение в один сеанс пульпитов, проведение закрытого кюретажа при пародонтите. Для аппликационного обезболивания применяют 10% аэрозольный раствор, 5% гель, 2-5% мазь. Обезболивание наступает через 30-60 секунд, действует на протяжении 15 минут. Способ применения и дозы: 1-2% растворы для инъекций в ампулах по 5 и 10 мл; 2% - в ампулах по 2 мл, в карпулах по 1,8 мл; 4% - в ампулах по 5 и 10 мл; 10% дозируемый спрей для местного применения в баллонах по 38 г и флаконах по 50 г; 1% гель для наружного применения в тубах по 30 и 50г [3].
2. Диклофенак
Синонимы: Алмирал, Вотрекс, Натрия диклофенак, ортофен и др. НПВС (производное фенилуксусной кислоты). Основное действие: противовоспалительное - одно из наиболее выраженных среди НПВС (по силе превосходит ацетилсалициловую кислоту, ибупрофен и фенилбутазон, близок к индометацину), выраженное анальгезирующее, умеренное жаропонижающее.
Показания. Местная терапия гингивитов, пародонтитов; травматические инфильтраты и воспалительные отеки, в т.ч. после стоматологических операций; болевой синдром различной этиологии, в т.ч. после перенесенных травм и стоматологических вмешательств, лихорадочное состояние, сопровождающее различные одонтогенные процессы.
Форма выпуска.
Диклофенак. Таблетки по 25 и 50 мг.
Диклофенак-акри мазь. Мазь (тубы), 1%, 20, 40 и 50 г.
Артрекс (Германия). Гель (тубы), 1%, 50 и 100 г
Вольтарен (Швейцария). Табл., покр. кишечнорастворимой обол., 25 и 50 мг; табл. ретард, покр. пленочной обол., 100 мг.
Диклофенак (Болгария). Табл., покр. кишечнорастворимой обол., 25 мг; табл. пролонгированного действия, покр. кишечнорастворимой обол., 100 мг; гель д/нар. прим. (тубы), 1%, 60 г.
Ортофена мазь 2% (Россия). Мазь (тубы), 2%, 30 г.
Ортофена табл., (Россия). Табл., покр. обол., 0,025 г [3].
|