Задание 1. Выучите стандартные глагольные рецептурные формулировки - § 5.
Содержание книги
- Лексический минимум (часть 4)
- Тема № 5. Клиническая терминология.
- melano- (melas, melanos черный)
- Задание 5. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Вариант 1. Вариант 2. Лексический минимум (часть 5)
- Тема № 6. клиническая терминология.
- Задание 3. Запомните названия стоматологических инструментов!
- Задание 6. Сопоставьте термины в колонках А и Б. Определите какой термин не имеет перевода.
- Задание 9. Найдите в предложениях термины латинско-греческого происхождения и запишите их значение.
- Лексический минимум (часть 6)
- Тестовые задания по разделу II. Клиническая терминология
- Раздел III. Фармацевтическая терминология
- Наименования лекарственных веществ и торговые названия препаратов
- Главные принципы составления МНН
- Торговые названия препаратов (продолжение)
- Частотные отрезки. Признак мотивации. Торговые названия. Утверждение торговых названий
- Краткие сведения о лекарственных формах
- Mucilāgo, ĭnis f (mucilagĭnes)
- Tabuletta buccalis (retrobuccalis)
- Tabulettae effervescentes (spargentes)
- Оформление названий лекарственного средства
- Задание 4. Прочтите вслух названия лекарственных средств, выделите «общие основы» в составе мнн, частотные отрезки, ТЭ и определите признак мотивации.
- Задание 7. Переведите на латинский язык и запишите названия лекарственных средств.
- Задание 1. Выучите «общие основы» для мнн (§ 3).
- Задание 2. Выучите частотные отрезки в названиях лекарственных препаратов (§ 4).
- Некоторые грамматические категории глагола
- Стандартные глагольные рецептурные формулировки
- Винительный падеж (accusativus)
- Оформление латинской части рецепта
- Количество (дозировка) лекарственного вещества
- Антибиотики: При прописывании антибиотиков дозировка указывается в биологических единицах действия (ЕД).
- Задание 4. Переведите на латинский язык рецептурные формулировки с глаголом fio, fiĕri с предложенной лекарственной формой.
- Задание 7. Переведите рецепты на русский язык.
- Задание 9. Переведите рецепты на латинский язык.
- Задание 1. Выучите стандартные глагольные рецептурные формулировки - § 5.
- Названия оксидов, гидроксидов, пероксидов
- Calcii gluconas – кальция глюконат
- Задание 1. Образуйте названия кислот от основ слов и переведите полученные названия.
- Задание 4. Образуйте названия оксидов с представленными ниже химическими элементами. Запишите перевод полученных названий.
- Задание 8. Образуйте названия солей и эфиров на латинском языке.
- Задание 1. Выучите названия химических элементов - § 1.
- NB! Нельзя сокращать названия лекарственных веществ и растений.
- Частотные отрезки, содержащие химическую информацию
- Задание 1. Почитайте рецепты, раскрывая сокращения, и переведите их на русский язык.
- Задание 3. Переведите рецепты на латинский язык в полной и сокращенной формах.
- Задание 4. Выделите «общие основы», частотные отрезки и ТЭ, укажите признак мотивации.
- Лечение грибковых поражений СОПР
- Задание 1. Выучите важнейшие рецептурные сокращения - § 2.
- Вставьте название лекарственной формы в рецептурную строку
- Эталоны ответов к тестовым заданиям
Задание 1. Выучите стандартные глагольные рецептурные формулировки - § 5.
Задание 2. Выучите профессиональные выражения с предлогами - § 6.
Задание 3. Выучите крылатые выражения.
Задание 4. Запишите перевод рецептов на латинский язык:
1) Возьми:
Таблетки супрастина 0,025 числом 20
Выдай. Обозначь: По одной таблетке 2 раза в день после еды в течение 10 дней.
2) Возьми:
Раствора формальдегида 10 мл
Настойки мяты перечной 0,5
Этилового спирта до 50 мл
Смешать. Выдать. Обозначить: По 15 капель на стакан воды при неприятном запахе изо рта.
3) Возьми:
Трипсина 0,005
Микроцида 5 ml
Пусть будет смешано, выдано, обозначено: Для обработки корневых каналов при периодонтите
4) Возьми:
Анальгина 0,5
Выдай такие дозы числом 10 в таблетках
Обозначь: По 1 таблетке 2–3 раза в день
5) Возьми:
Раствора глюкозы 5% 500мл
Простерилизовать!
Выдать. Обозначить: Для внутривенного введения
6) Возьми:
Микогептина 750 000 ED
Вазелина до 50,0
Смешай, пусть получится мазь
Выдай. Обозначь: Наносить на пораженные участки кожи
7) Возьми:
Раствора гидрохлорида лидокаина 2 % 2ml
Пусть будут выданы такие дозы числом 10 в ампулах.
Пусть будет обозначено: Для проводниковой анестезии.
ТЕМА 3.
ХИМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА
В РЕЦЕПТЕ

§ 1. Названия химических элементов
Все латинские названия химических элементов – это существительные среднего рода II склонения,кроме Sulfur, ŭris n (III скл.) - сера; Phosphŏrus, i m (II скл.) – фосфор.
Важнейшие химические элементы:
Химический элемент
Латинское название
|