Машинний переклад (власне електронний); 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Машинний переклад (власне електронний);

Поиск

1.3 Машинний переклад (власне електронний);

2.Типи перекладу:

2.1повний переклад;

2.2скорочений переклад;

2.3  адаптований переклад;

2.4  реферативний переклад;

2.5  анотаційний переклад (переклад – анотація);

2.6  скорочений вибірковий переклад.

Практичні завдання:

1. Виконайте анотаційний переклад (позитивну, негативну та нейтральну анотацію) тексту:

African Adventure

This award-winning, long-haul, world-wide tour operator offers a variety of safaris to a number of East African countries. They cover the Serengeti, Zanzibar and Lake Manyara, although the Olduvai Gorge is temporarily off the list for this year. Itineraries are generally of 9-14 days’ duration, but extensions of up to a week are available.

Bird lovers and those wanting to climb Mt. Kilimanjaro are well catered for by what must surely be one of the most dynamic holiday companies around. The camerawork is head and shoulders above that of its competitors, with this year’s brochure featuring an original ten-to-a-page design in glorious multi-colour. The same can’t always be said for the writing; the description of places leaves a little to be desired throughout, but nobody’s perfect!

Prices are quoted for each itinerary and costs for seaside accommodation listed in tables showing seasonal variations. This attractive, easy-to-use brochure concludes with fairly extensive information for visitors, the company’s code of conduct and a booking form.

2. Виконайте повний переклад статті:

Рис із генами людини

Японські вчені-генетики створили рис із генами людини. Науковцям вдалося вмонтувати в культуру цього злаку ген людської печінки, який допомагає виводити з організму шкідливі речовини.

Завдяки наявності у рослині цього гена, на думку генетиків, можна буде обробляти рисові поля найрізноманітнішими хімікатами, які знищують шкідників, адже отрута швидко виводитиметься з організму людини.

Такий сміливий експеримент японців уже викликав шквал критики представників екологічних організацій та противників продуктів із генетично модифікованою структурою. Екологи та борці з розповсюдженням ГМ-їжі вважають, що цей рис не можна вживати бодай з етичних міркувань, тому він не матиме попиту.

                                                          Ігор Бруч,

                                                          “Експрес”, 30.04.2005

3. Співставивши англійський текст із його українським перекладом, встановіть спосіб перекладу. Застосуйте аналогічний спосіб перекладу до другого англійського текста:

I



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 73; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.008 с.)