А)схвальна/ позитивна. В)Нейтральна. Писемний (власне переклад);. Усний переклад (тлумачення); 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

А)схвальна/ позитивна. В)Нейтральна. Писемний (власне переклад);. Усний переклад (тлумачення);

Поиск

А)схвальна/ позитивна

“Чарлі і шоколадна фабрика“- найпопулярніша книга Роальда Дала, якого часто називають літературним батьком Джоан Ролінг – авторки “Гаррі Поттера”. …Жив собі бідний хлопчик, якому раз на рік – на його день народження, дарували єдиний дарунок – маленький шоколадний батончик. Але хлопчик мав добре серце, і тому з ним трапляється неймовірна пригода, яка не залишить байдужими ні дітей, ні дорослих. Можливо, це найзворушливіша повість нашого часу. “А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА” стверджує, що “Чарлі і шоколадна фабрика“- одна з тих справжніх і захоплюючих книжок, які необхідно прочитати кожній дитині…

Б)несхвальна/ негативна;

Анотаційна рецензія на пропонований технічний пристрій аппарат для утилізації бляшанок з-під консервів.

Рекламований американською фірмою пристрій для утилізації бляшанок з-під консервів може й справді бути корисним для їдалень, ресторанів і кафетеріїв. Цей пристрій зручний для користування, не надто великих габаритів, хоча й надто важкий (350 кг). Насторожує, проте, його зависока ціна (900 доларів США), а також те, що його мають обслуговувати 2 працівники. У звязку з цим навряд чи вигідно його купувати нашим підприємствам, для яких він пропонується; зручніше й дешевше їм обійдеться самим відвезти використану тару на найближчий пункт прийому металобрухту.

В)Нейтральна

Анотаційна рецензія на роман “Жінка” Петера Естерхазі.

Один з найвідоміших сучасних угорських письменників розповідає про жінку (чи то пак звертається до неї?). Вона кохає, ненавидить, усміхається, обіцяє, телефонує, маскується, бажає, розмірковує, шепоче, пахне. Критики називають Естерхазі постмодерністом, і він не надто пручається цьому визначенню, вправно й іронічно граючись із формою й образами. Це навіть не сюжет про жінку, це її опис. Невідомо, чи йдеться про одну й ту саму жінку, чи про різних, які щоразу стають тією єдиною. Нехай відгадує читач.

2.6 Скорочений вибірковий переклад (Shortened Selective Translation)робиться із творів чи текстів, що належать особам або установам з метою познайомити зацікавлені особи вибірково з франментами змісту відповідних документів матеріалів:

1. Найважливіші пункти досягненої торгової угоди чи контракту.

2. Переклад пропонованих пропозицій ред. колегії наукової конференції

3. Тексти захоплених чи добутих розвідкою документів ворога.

4. Редагування змісту листівок для ворожого тилу.

5. Розшифрування донесень військового, соціального чи економічного змісту.

6. Писемні донесення ворожих парламентарів.

7. Узагальнені зведення воєнних дій та коментарів до цих дій різних незалежних військових кореспондентів світових інформаційних агентств.

8. Огляди світової преси.

 

Теоретичні питання, що виносяться для обговорення:

1.Види перекладу:

1.1 Писемний (власне переклад);



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 71; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.008 с.)