nibodha śrāvitaṁ ca me
nibodha śrāvitaṁ ca me
sarvataḥ sāram ādatte
yathā madhu-karo budhaḥ
O Lord! Control your anger and understand what I say. An intelligent person takes the essence from all things, just as the bee takes honey from the flower.
O master (abhibho)! Though I am low, still you should hear my words. If something valuable exists in my words, take that alone, and not the other things.
|| 4.18.3 ||
asmiû loke 'thavāmuṣmin
munibhis tattva-darśibhiḥ
dṛṣṭā yogāḥ prayuktāś ca
puṁsāṁ śreyaḥ-prasiddhaye
The sages who have seen the truth have acknowledged methods for attaining human benefit in this life and the next, and put them into practice.
Milk is obtained by milking the full udder of the cow, not from a strained or torn udder. Therefore take all the food situated in me by the proper method. To express this, she shows the proof of the method. Methods have been acknowledged by the sages for this life, such as agriculture, and for next life, such as sacrifices, and have been put into practice (prayuktāḥ).
|| 4.18.4 ||
tān ātiṣṭhati yaḥ samyag
upāyān pūrva-darśitān
avaraḥ śraddhayopeta
upeyān vindate 'ñjasā
The inexperienced person, having faith, who applies these methods previously shown, easily attains the desire results.
Avaraḥ means inexperienced. Upeyān means the results of the practice.
|| 4.18.5 ||
tān anādṛtya yo 'vidvān
arthān ārabhate svayam
tasya vyabhicaranty arthā
ārabdhāś ca punaḥ punaḥ
The goals of a fool who, ignoring the authorized methods, acts independently, and attempts repeatedly, are not fulfilled.
|| 4.18.6 ||
purā sṛṣṭā hy oṣadhayo
brahmaṇā yā viśāmpate
bhujyamānā mayā dṛṣṭā
asadbhir adhṛta-vrataiḥ
|