varaṁ ca mat kañcana mānavendra
varaṁ ca mat kañcana mānavendra
vṛṇīṣva te 'haṁ guṇa-śīla-yantritaḥ
nāhaṁ makhair vai sulabhas tapobhir
yogena vā yat sama-citta-vartī
O King of men! Ask any benediction from me. I am controlled by your qualities and nature. I am not easily attained by sacrifices, difficult austerities or yoga, since I am situated in all their hearts neutrally.
The Lord speaks with mercy, without any mystery. I am controlled (yantritaḥ) by your good qualities and behavior. Because it is impossible for the Lord to be controlled by material qualities and conduct, Pṛthu’s qualities and nature were all spiritual, arising from bhakti. He had qualities of mercy, forgiveness and had a nature (śīla) of humility and affection. I am not obtained by other processes because I am situated in their hearts equally or neutrally, as the overseer, not controlled by them.
|| 4.20.17 ||
maitreya uvāca
sa itthaṁ loka-guruṇā
viṣvaksenena viśva-jit
anuśāsita ādeśaṁ
śirasā jagṛhe hareḥ
Maitreya said: When so instructed by the guru of the universe, the Supreme Lord, Pṛthu accepted the instructions on his head.
|| 4.20.18 ||
spṛśantaṁ pādayoḥ premṇā
vrīḍitaṁ svena karmaṇā
śata-kratuṁ pariṣvajya
vidveṣaṁ visasarja ha
Embracing Indra, who was ashamed of his actions and touched his feet, he gave up hatred of Indra.
Indra was ashamed of his action of stealing the horse.
|| 4.20.19 ||
bhagavān atha viśvātmā
pṛthunopahṛtārhaṇaḥ
samujjihānayā bhaktyā
gṛhīta-caraṇāmbujaḥ
Pṛthu offered all items to the Supreme Lord, the soul of the universe, and grasped his lotus feet with ever-increasing bhakti.
Samujjihānayā bhaktyā means “by bhakti which increased at every moment.”
|| 4.20.20 ||
|