brahma-ghoṣeṇa cartvijām
brahma-ghoṣeṇa cartvijām
viveśa bhavanaṁ vīraḥ
stūyamāno gata-smayaḥ
To the sound of conches, drums and the priests chanting Vedic mantras, the King, praised but not proud, entered the palace.
The King had no pride though he saw that he had extraordinary wealth.
|| 4.21.6 ||
pūjitaḥ pūjayām āsa
tatra tatra mahā-yaśāḥ
paurāñ jānapadāṁs tāṁs tān
prītaḥ priya-vara-pradaḥ
After being worshipped, Pṛthu, pleased and giving desired blessings, worshipped the famous and common citizens here and there.
He was worshipped by the citizens with presents of gold coins, arghya, and new cloth. “Worshipping others” means he took off his turban and jacket and gave them to others.
|| 4.21.7 ||
sa evam ādīny anavadya-ceṣṭitaḥ
karmāṇi bhūyāṁsi mahān mahattamaḥ
kurvan śaśāsāvani-maṇḍalaṁ yaśaḥ
sphītaṁ nidhāyāruruhe paraṁ padam
Pṛthu, the greatest among the great, performing faultless actions and executing many rituals, ruled the whole earth. Achieving widespread fame, he then attained the Lord.
Mahān mahattamaḥ means that among the mahattamas, consisting of uttama, madhyama and kaniṣṭha, he was uttama, the highest class.
|| 4.21.8 ||
sūta uvāca
tad ādi-rājasya yaśo vijṛmbhitaṁ
guṇair aśeṣair guṇavat-sabhājitam
kṣattā mahā-bhāgavataḥ sadaspate
kauṣāraviṁ prāha gṛṇantam arcayan
Sūta said: O Śaunaka! After worshipping Maitreya who had described in detail the glories of Pṛthu, adored by highly qualified persons, the great devotee Vidura then spoke.
.
His glory was adored (sabhājitam) by persons with good qualities (guṇavat).
|| 4.21.9 ||
vidura uvāca
so 'bhiṣiktaḥ pṛthur viprair
labdhāśeṣa-surārhaṇaḥ
bibhrat sa vaiṣṇavaṁ tejo
bāhvor yābhyāṁ dudoha gām
|