aiśvaryād avarohati. O hero! Do not destroy dharma, which brings benefit to the citizens. If dharma is destroyed, the King will fall from his position.. rājann asādhv-amātyebhyaś. corādibhyaḥ prajā nṛpa& 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

aiśvaryād avarohati. O hero! Do not destroy dharma, which brings benefit to the citizens. If dharma is destroyed, the King will fall from his position.. rājann asādhv-amātyebhyaś. corādibhyaḥ prajā nṛpa&

Поиск

aiśvaryād avarohati

O hero! Do not destroy dharma, which brings benefit to the citizens. If dharma is destroyed, the King will fall from his position.

Mā vinaśet should be mā vinaśyatu.

|| 4.14.17 ||

rājann asādhv-amātyebhyaś

corādibhyaḥ prajā nṛpaḥ

rakṣan yathā baliṁ gṛhṇann

iha pretya ca modate

O King! The King protects the citizens from thieves and corrupt ministers, and accepts taxes accordingly. Thus he enjoys in this world and the next.

|| 4.14.18 ||

yasya rāṣṭre pure caiva

bhagavān yajña-pūruṣaḥ

ijyate svena dharmeṇa

janair varṇāśramānvitaiḥ

In such a King’s state and cities, the Supreme Lord, master of sacrifices, is worshipped by people executing their individual duties according to varṇāśrāma.

 

Instead of varṇāśramānvitaiḥ sometimes varṇāśramātmakaih is seen. The minds (ātma) of the people are absorbed in varṇāśrama.

|| 4.14.19 ||

tasya rājño mahā-bhāga

bhagavān bhūta-bhāvanaḥ

parituṣyati viśvātmā

tiṣṭhato nija-śāsane

Fortunate King! The Supreme Lord, protector of the people, soul of the universe, is satisfied with the King who follows his instructions.

 

|| 4.14.20 ||

tasmiṁs tuṣṭe kim aprāpyaṁ

jagatām īśvareśvare

lokāḥ sapālā hy etasmai

haranti balim ādṛtāḥ

If the Lord is pleased, what cannot be achieved in this universe? Thus all beings and their devatās offer tribute to the Lord of lords with respect.

|| 4.14.21 ||

taṁ sarva-lokāmara-yajña-saṅgrahaṁ

trayīmayaṁ dravyamayaṁ tapomayam

yajñair vicitrair yajato bhavāya te

rājan sva-deśān anuroddhum arhasi

For your benefit, you should entreat your citizens to worship through various sacrifices the Supreme Lord who accepts the sacrifices for attaining the devatās and their planets, who is the three Vedas, who is all the ingredients of sacrifice and who is all austerities.

You should entreat the citizens to be worshippers (yajataḥ), for your prosperity.

 

|| 4.14.22 ||

yajñena yuṣmad-viṣaye dvijātibhir



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)