loka udvijate bhṛśam
Содержание книги
- prasthite tu vanaṁ pitrā
- prāpya saṅkalpa-nirvāṇaṁ
- samādhinā naika-bhavena yat padaṁ
- daivīṁ māyām upāśritya. prasupta iva bhinna-dṛk. tapye dvitīye 'py asati. bhrātṛ-bhrātṛvya-hṛd-rujā. Taking shelter of the Lord’s māyā, seeing differences, pained in the
- na vai mukundasya padāravindayo
- mahiṣyau rukma-bhūṣite
- pariṣvajyāha jīveti. bāṣpa-gadgadayā girā. yasya prasanno bhagavān. guṇair maitry-ādibhir hariḥ. tasmai namanti bhūtāni. nimnam āpa iva svayam. Just as water flows naturally to a lo
- mṛtyuṁ jigyuḥ sudurjayam
- lājākṣataiḥ puṣpa-phalais
- padmotpala-kumud-vatīḥ
- In another wife, named Ilā, who was the daughter of Vāyu, he begot a son named Utkala and a very beautiful daughter.
- matvā nirastam ātmānam
- udatiṣṭhad rathas tasya
- rakṣo-gaṇāḥ kṣatriya-varya-sāyakaiḥ
- tataḥ khe 'dṛśyata girir
- Svāyambhuva Manu Instructs Dhruva
- nikṛtta-bāhūru-śirodharodarān
- prasaṅgād bahavo hatāḥ
- maitryā cākhila-jantuṣu
- bhūtaiḥ pañcabhir ārabdhair
- sa khalv idaṁ bhagavān kāla-śaktyā
- na vai sva-pakṣo 'sya vipakṣa eva vā
- nānā-śakty-udayasya ca
- nājyate guṇa-karmabhiḥ
- vyapāśritaṁ nirguṇam ekam akṣaram
- loka udvijate bhṛśam
- bho bhoḥ kṣatriya-dāyāda
- mattas tvam auttānapade 'viśaṅkitaḥ
- tīvraughāṁ bhaktim udvahan
- mahātmāvicalendriyaḥ
- bhaktiṁ harau bhagavati pravahann ajasram
- taṁ kṛṣṇa-pādābhiniviṣṭa-cetasaṁ
- uttamaśloka-maulinā. upasthāpitam āyuṣmann. adhiroḍhuṁ tvam arhasi. O immortal! You are qualified to board this excellent plane sent by the best of famous persons.. maitreya uvāca. niśamya vaikuṇṭ
- sunītiṁ jananīṁ dhruvaḥ
- sarva-bhūtānurañjanāḥ
- bhinnena yāto hṛdayena dūyatā
- mahattvam icchatāṁ tīrthaṁ
- idaṁ mayā te 'bhihitaṁ kurūdvaha
- bhagavān yajña-pūruṣaḥ
- He appeared on the road to unintelligent people to be retarded, blind, deaf, mad, and dumb though he was not. He was like a fire with extinguished flames.
- aṅgaṁ sumanasaṁ khyātiṁ
- prajābhir aghavān api
- na gṛhṇanti grahān iha
- tasmāt puruṣa uttasthau
- sanair vividhair nṛpaḥ
- evaṁ sa nirviṇṇa-manā nṛpo gṛhān
- bhṛgv-ādayas te munayo
- paryaṭan ratham āsthāya
- sa jighāṁsati vai prajāḥ
- aiśvaryād avarohati. O hero! Do not destroy dharma, which brings benefit to the citizens. If dharma is destroyed, the King will fall from his position.. rājann asādhv-amātyebhyaś. corādibhyaḥ prajā nṛpa&
yenopasṛṣṭāt puruṣāl
loka udvijate bhṛśam
na budhas tad-vaśaṁ gacched
icchann abhayam ātmanaḥ
Everyone becomes terrified of the person overcome by anger. Desiring freedom from death, the intelligent person should control anger.
Proper conduct is explained. Everyone fears the person filled with (upasṛṣtāt) anger.
|| 4.11.33 ||
helanaṁ giriśa-bhrātur
dhanadasya tvayā kṛtam
yaj jaghnivān puṇya-janān
bhrātṛ-ghnān ity amarṣitaḥ
Because you have in anger killed many Yakṣas, killers your brother, you have offended Kuvera, the brother of Śiva.
You have done what is not proper for a Vaiṣṇava. Please listen. The killing of the Yakṣas (yat) is the offense (helanam). Iti indicates a conclusion, or the ending of the chapter.
|| 4.11.34 ||
taṁ prasādaya vatsāśu
sannatyā praśrayoktibhiḥ
na yāvan mahatāṁ tejaḥ
kulaṁ no 'bhibhaviṣyati
My son! Satisfy Kuvera immediately by offering respects, humble behavior, and kind words, so that the anger of great persons will not defeat our family.
|| 4.11.35 ||
evaṁ svāyambhuvaḥ pautram
anuśāsya manur dhruvam
tenābhivanditaḥ sākam
ṛṣibhiḥ sva-puraṁ yayau
Thus, after instructing his grandson Dhruva, Svāyambhuva Manu, worshipped by Dhruva, departed to his abode with the sages.
Thus ends the commentary on the Eleventh Chapter of the Fourth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Twelve
Dhruva Attains the Pole Star
|| 4.12.1 ||
maitreya uvāca
dhruvaṁ nivṛttaṁ pratibuddhya vaiśasād
apeta-manyuṁ bhagavān dhaneśvaraḥ
tatrāgataś cāraṇa-yakṣa-kinnaraiḥ
saṁstūyamāno nyavadat kṛtāñjalim
Maitreya said: Learning that Dhruva’s anger had subsided and he had ceased killing, Kuvera appeared. Praised by Cāraṇas, Yakṣas and Kinnaras, he spoke to Dhruva who stood with folded hands.
The Twelfth Chapter describes how Dhruva received benedictions from Kuvera, returned to his own city, worshipped the Lord through sacrifices, and renouncing everything, attained the abode of the Lord in the same body.
Vaiśasāt means “from killing.”
|| 4.12.2 ||
|