maitryā cākhila-jantuṣu
titikṣayā karuṇayā
maitryā cākhila-jantuṣu
samatvena ca sarvātmā
bhagavān samprasīdati
The Supreme Lord, the soul of all beings, is pleased when a devotee is tolerant of superiors, merciful to inferiors, friendly towards equals, and takes others’ happiness and distress as his own.
This describes the conduct of the devotee. One should be tolerate of the great, merciful to the inferior and friendly towards those of equal status. One should think of others joy and sorrow, hunger and thirst as one’s own.
ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśyati yo ’rjuna |
sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yogī paramo mataḥ ||
I consider that practicing yogī who sees equally everything as equal to himself in all circumstances, whether in happiness or suffering, to be the topmost yogī. BG 6.32
If all beings are satisfied one can infer that the Lord is satisfied (sarvātmā).
|| 4.11.14 ||
samprasanne bhagavati
puruṣaḥ prākṛtair guṇaiḥ
vimukto jīva-nirmukto
brahma nirvāṇam ṛcchati
When the Lord is satisfied, a person becomes free from the guṇas of prakṛti, is free from the subtle body, and attains the Lord.
Jīva-nirmuktaḥ means “freed from the subtle body.” If one is a jñānī, then he attains merging in Brahman. If he is a devotee, he attains service to the Lord. This is understood from Prahlada’s statement concerning brahma-nirvāṇa:
adhokṣajālambham ihāśubhātmanaḥ
śarīriṇaḥ saṁsṛti-cakra-śātanam
tad brahma-nirvāṇa-sukhaṁ vidur budhās
tato bhajadhvaṁ hṛdaye hṛd-īśvaram
The wise know that direct contact with the Lord, which includes the happiness of Brahman, destroys saṁsāra for the sinful persons possessing material bodies in this world. Therefore worship the Paramātmā in your heart. SB 7.7.37
Prākṛtair guṇaiḥ vimuktaḥ means that not only is he free from the guṇas of prakṛti, but is specially (vi) liberated, beyond merging in Brahman.
|| 4.11.15 ||
|