Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Obeisances to You, the amazing lion [Lord Nṛsiṁha], who remove Your saintly devotees’ fear, and to the dwarf Vāmana, who stepped over the three worlds.
Содержание книги
- Thus repulsed by the Supreme Lord, the bull demon got up and, breathing hard and sweating all over his body, again charged Him in a mindless rage.
- Having thus killed the bull demon Ariṣṭa, He who is a festival for the gopīs’ eyes entered the cowherd village with Balarāma.
- Upon hearing this, the master of the Bhojas became furious and lost control of his senses. He picked up a sharp sword to kill Vasudeva.
- Erect a wrestling ring with many surrounding viewing stands, and bring all the residents of the city and the outlying districts to see the open competition.
- You, elephant-keeper, my good man, should position the elephant Kuvalayāpīḍa at the entrance to the wrestling arena and have him kill my two enemies.
- Please go to Nanda’s village, where the two sons of Ānakadundubhi are living, and without delay bring Them here on this chariot.
- When these two have been killed, I will kill Vasudeva and all Their lamenting relatives—the Vṛṣṇis, Bhojas and Daśārhas.
- ukadeva Gosvāmī said: Having thus instructed Akrūra, King Kaṁsa dismissed his ministers and retired to his quarters, and Akrūra returned home.
- The Killing of the Demons Keśī and Vyoma
- The horse demon was so terrifying that his neighing frightened the demigods into leaving their heavenly kingdom. But by our good fortune You have enjoyed the sport of killing him.
- Subsequently I will see You appear as time personified, serving as Arjuna’s chariot driver and destroying entire armies of soldiers to rid the earth of her burden.
- One day the cowherd boys, while grazing their animals on the mountain slopes, played the game of stealing and hiding, acting out the roles of rival thieves and herders.
- In that game, O King, some acted as thieves, others as shepherds and others as sheep. They played their game happily, without fear of danger.
- Akrūra’s Arrival in Vṛndāvana
- As he traveled on the road, the great soul Akrūra felt tremendous devotion for the lotus-eyed Personality of Godhead, and thus he began to consider as follows.
- Akrūra, overwhelmed with affection, quickly jumped down from his chariot and fell at the feet of Kṛṣṇa and Balarāma like a rod.
- Honored by Nanda Mahārāja with these true and pleasing words of inquiry, Akrūra forgot the fatigue of his journey.
- Just see how much suffering I have caused My offenseless parents! Because of Me their sons were killed and they themselves imprisoned.
- By good fortune We have today fulfilled Our desire to see you, Our dear relative. O gentle uncle, please tell Us why you have come.
- When the young gopīs heard that Akrūra had come to Vraja to take Kṛṣṇa and Balarāma to the city, they became extremely distressed.
- But even as the gopīs cried out in this way, Akrūra, having at sunrise performed His morning worship and other duties, began to drive the chariot.
- While immersing himself in the water and reciting eternal mantras from the Vedas, Akrūra suddenly saw Balarāma and Kṛṣṇa before him.
- There are still others, who worship You, the Supreme Lord, in the form of Lord Śiva. They follow the path described by him and interpreted in various ways by many teachers.
- As rivers born from the mountains and filled by the rain flow from all sides into the sea, so do all these paths in the end reach You, O master.
- Goodness, passion and ignorance, the qualities of Your material nature, entangle all conditioned living beings, from Brahmā down to the nonmoving creatures.
- Obeisances to You, the amazing lion [Lord Nṛsiṁha], who remove Your saintly devotees’ fear, and to the dwarf Vāmana, who stepped over the three worlds.
- Obeisances to You, Lord of the Sātvatas, and to Your forms of Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha.
- Just as a fool overlooks a body of water covered by the vegetation growing in it and chases a mirage, so I have turned away from You.
- Kṛṣṇa and Balarāma Enter Mathurā
- When Akrūra saw the vision disappear, he came out of the water and quickly finished his various ritual duties. He then returned to the chariot, astonished.
- And now that I am seeing You, O Supreme Absolute Truth, in whom reside all amazing things on the earth, in the sky and in the water, what amazing things could I see in this world?
- Lord Kṛṣṇa said:] Take the chariot and enter the city ahead of us. Then go home. After resting here a while, we will go to see the city.
- By bathing Your feet, the exalted Bali Mahārāja attained not only glorious fame and unequaled power but also the final destination of pure devotees.
- The Supreme Lord said: I will come to Your house with My elder brother, but first I must satisfy My friends and well-wishers by killing the enemy of the Yadu clan.
- Lord Kṛṣṇa desired to see Mathurā, so toward evening He took Lord Balarāma and the cowherd boys with Him and entered the city.
- Some of the ladies put their clothes and ornaments on backwards, others forgot one of their earrings or ankle bells, and others applied makeup to one eye but not the other.
- Seeing a washerman approaching who had been dyeing some clothes, Kṛṣṇa asked him for the finest laundered garments he had.
- Thus requested by the Supreme Lord, who is perfectly complete in all respects, that arrogant servant of the King became angry and replied insultingly.
- Fools, get out of here quickly! Don’t beg like this if You want to stay alive. When someone is too bold, the King’s men arrest him and kill him and take all his property.
- Thereupon a weaver came forward and, feeling affection for the Lords, nicely adorned Their attire with cloth ornaments of various colors.
- The two Lords then went to the house of the garland-maker Sudāmā. When Sudāmā saw Them he at once stood up and then bowed down, placing his head on the ground.
- Please order me, Your servant, to do whatever You wish. To be enga-ged by You in some service is certainly a great blessing for anyone.
- The Breaking of the Sacrificial Bow
- Anointed with these most excellent cosmetics, which adorned Them with hues that contrasted with Their complexions, the two Lords appeared extremely beautiful.
- Lord Kṛṣṇa was pleased with Trivakrā, so He decided to straighten that hunchbacked girl with the lovely face just to demonstrate the result of seeing Him.
- Trivakrā said:] Come, O hero, let us go to my house. I cannot bear to leave You here. O best of males, please take pity on me, since You have agitated my mind.
- The sound of the bow’s breaking filled the earth and sky in all directions. Upon hearing it, Kaṁsa was struck with terror.
- Seeing the guards coming upon Them with evil intent, Balarāma and Keśava took up the two halves of the bow and began striking them down.
- When the night had finally passed and the sun rose up again from the water, Kaṁsa set about arranging for the grand wrestling festival.
- Surrounded by his ministers, Kaṁsa took his seat on the imperial dais. But even as he sat amidst his various provincial rulers, his heart trembled.
COMMENTARY
Kṛṣṇa replies, “If that is so, then why doesn’t everyone worship Me?” Akrūra answers in this verse.
Akrūra prayed, “All living entities are bound by the three modes of nature. If even Brahmā is bewildered by māyā, then what to speak of all the humans? Therefore, how can they worship You?”
|| 10.40.12 ||
tubhyaṁ namas te tv aviṣakta-dṛṣṭaye sarvātmane sarva-dhiyāṁ ca sākṣiṇe
guṇa-pravāho ’yam avidyayā kṛtaḥ pravartate deva-nṛ-tiryag-ātmasu
TRANSLATION
I offer My obeisances to You, who as the Supreme Soul of all beings witness everyone’s consciousness with unbiased vision. The current of Your material modes, produced by the force of ignorance, flows strongly among the living beings who assume identities as demigods, humans and animals.
COMMENTARY
Akrūra prayed, “I offer my obeisances to You for the purpose of achieving You (te: tvām prāptum). You show Your mercy only to Your devotees, and do not turn Your attention to the worshippers of other deities.”
Kṛṣṇa: “How then can you say that I accept worship of the demigods, since one who receives worship from persons becomes inclined toward them?”
Akrūra: “Since You are the underlying basis of everything (sarvāt-mane), You receive all the worship offered by various persons. But You do not become obliged to them because they do not worship You directly. Although You dwell in everyone’s heart and witness everything they do, You remain aloof in all circumstances.”
Kṛṣṇa: “Well, can the demigods deliver their worshippers?”
Akrūra: “Ignorance and the force of the modes of nature (guna-pravāho) influence the demigods, humans, animals and birds to assume false bodily identities. Since the demigods are also subject to the three modes of material nature, how can they deliver their own worshippers?”
|| 10.40.13-14 ||
agnir mukhaṁ te ’vanir aṅghrir īkṣaṇaṁ
sūryo nabho nābhir atho diśaḥ śrutiḥ
dyauḥ kaṁ surendrās tava bāhavo ’rṇavāḥ kukṣir marut prāṇa-balaṁ prakalpitam
romāṇi vṛkṣauṣadhayaḥ śiroruhā
meghāḥ parasyāsthi-nakhāni te ’drayaḥ
nimeṣaṇaṁ rātry-ahanī prajāpatir
meḍhras tu vṛṣṭis tava vīryam iṣyate
TRANSLATION
Fire is said to be Your face, the earth Your feet, the sun Your eye, and the sky Your navel. The directions are Your sense of hearing, the chief demigods Your arms, and the oceans Your abdomen. Heaven is thought to be Your head, and the wind Your vital air and physical strength. The trees and plants are the hairs on Your body, the clouds the hair on Your head, and the mountains the bones and nails of You, the Supreme. The passage of day and night is the blinking of Your eyes, the progenitor of mankind Your genitals, and the rain Your semen.
COMMENTARY
Akrūra prayed, “Furthermore, all these demigods are Your limbs when You assume the Vairaja-rūpa (a form of Brahmā for creation of the universe). Therefore worship of the demigods is actually worship of You.”
|| 10.40.15 ||
tvayy avyayātman puruṣe prakalpitā lokāḥ sa-pālā bahu-jīva-saṅkulāḥ
yathā jale sañjihate jalaukaso ’py udumbare vā maśakā mano-maye
TRANSLATION
All the worlds, with their presiding demigods and teeming populations, originate in You, the inexhaustible Supreme Personality of Godhead. These worlds travel within You, the basis of the mind and senses, just as aquatics swim in the sea or tiny insects burrow within an udumbara fruit.
COMMENTARY
Kṛṣṇa said, “But if this is true, then the worshippers of demigods are also My worshippers. It was seen from the previous verse that the worshipers of demigods are also My worshippers. The scripture also says that those who worship Me surely come to Me. How do you say that the demigod worshippers do not come to Me?”
Akrūra: “The worlds with the demigods and countless living entities move about within Your universal form, like small insects living in the udumbara fruit or aquatics in the water. What is that form? They move within Your form composed of material elements such as mind and earth.”
“O Lord, whose body is indestructible (avyayātmā). By this it is understood that those who worship Your original forms, which are eternal and full of knowledge and bliss (sac-cid-ānanda), are Your true worshippers. The universal form (vairāja-rūpa), on the other hand, is Your temporary, illusory form, not Your original personal identity (svarūpa). Therefore those who worship the demigods who are limbs of that universal form are not Your worshippers. Thus it is correct to say that those who worship the demigods go to the demigods, not to You.” Such is implied by this verse.
|| 10.40.16 ||
yāni yānīha rūpāṇi krīḍanārthaṁ bibharṣi hi
tair āmṛṣṭa-śuco lokā mudā gāyanti te yaśaḥ
TRANSLATION
To enjoy Your pastimes You manifest Yourself in various forms in this material world, and these incarnations cleanse away all the unhappiness of those who joyfully chant Your glories.
COMMENTARY
Kṛṣṇa said, “But then which are My original forms?” Akrūra answers in this verse: “For the sake of playing and to give mercy to the conditioned souls You appear in this material world in various forms such as Matsya, who crossed the ocean, or as Hayagrīva, who killed the demons Madhu and Kaiṭabha. Thus people glorify these eternal forms of Yours and become free from ignorance, illusion and sadness.”
|| 10.40.17-18 ||
namaḥ kāraṇa-matsyāya pralayābdhi-carāya ca
hayaśīrṣṇe namas tubhyaṁ madhu-kaiṭabha-mṛtyave
akūpārāya bṛhate namo mandara-dhāriṇe
kṣity-uddhāra-vihārāya namaḥ śūkara-mūrtaye
TRANSLATION
I offer my obeisances to You, the cause of the creation, Lord Matsya, who swam about in the ocean of dissolution, to Lord Hayagrīva, the killer of Madhu and Kaiṭabha, to the immense tortoise [Lord Kūrma], who supported Mandara Mountain, and to the boar incarnation [Lord Varāha], who enjoyed lifting the earth.
COMMENTARY
Anticipating Kṛṣṇa may ask, “What are those forms?” Akrūra describes those forms in six verses (17-22).
Akrūra prayed, “I pay my respects to the eternal form of Matsya, who swam about in the ocean of dissolution enjoying His pastimes.” The word kāraṇa, which means “whose form is the original cause of creation” implies the eternal nature of Kṛṣṇa’s form, and should also apply to all the forms mentioned in the following verses.
“After this, You took the form of Hayagrīva to kill Madhu and Kaiṭabha. I offer respects to the Lord in His form as Kūrma, who held up Mandara Mountain.” The Viśva-kośa dictionary states that the word akūpārāya indicates the king of tortoises.
|| 10.40.19 ||
namas te ’dbhuta-siṁhāya sādhu-loka-bhayāpaha
vāmanāya namas tubhyaṁ krānta-tribhuvanāya ca
TRANSLATION
|| 10.40.20 ||
namo bhṛguṇāṁ pataye dṛpta-kṣatra-vana-cchide
namas te raghu-varyāya rāvaṇānta-karāya ca
|