Upon hearing this, the master of the Bhojas became furious and lost control of his senses. He picked up a sharp sword to kill Vasudeva. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Upon hearing this, the master of the Bhojas became furious and lost control of his senses. He picked up a sharp sword to kill Vasudeva.

Поиск

TRANSLATION

[Nārada told Kaṁsa:] Yaśodā’s child was actually a daughter, and Kṛṣṇa is the son of Devakī. Also, Rāma is the son of Rohiṇī. Out of fear, Vasudeva entrusted Kṛṣṇa and Balarāma to his friend Nanda Mahārāja, and it is these two boys who have killed your men.

COMMENTARY

If one asks what Nārada Muni said to Kaṁsa, the answer is given in the present verse. Nārada said, “The girl, who is known as the eighth child born to Devakī, is actually the daughter of Yaśodā. The son of Rohiṇī, Rāma, is the seventh child of Devakī. Or else, he also said that Rāma, who is known as the son of Nanda, is actually the son of Rohiṇī, the wife of Vasudeva.”

 

Kaṁsa said, “If Kṛṣṇa and Balarāma are Vasudeva’s children, who brought them to Vraja?”

 

Nārada replied, “They were brought by Vasudeva.”

 

|| 10.36.18 ||

niśamya tad bhoja-patiḥ kopāt pracalitendriyaḥ

niśātam asim ādatta vasudeva-jighāṁsayā

TRANSLATION

Upon hearing this, the master of the Bhojas became furious and lost control of his senses. He picked up a sharp sword to kill Vasudeva.

COMMENTARY

Kaṁsa took up his sword, but not in the presence of Vasudeva.

 

|| 10.36.19 ||

nivārito nāradena tat-sutau mṛtyum ātmanaḥ

jñātvā loha-māyāiḥ pāśair babandha saha bhāryayā

TRANSLATION

But Nārada restrained Kaṁsa by reminding him that it was the two sons of Vasudeva who would cause his death. Kaṁsa then had Vasudeva and his wife shackled in iron chains.

 

COMMENTARY

Nārada prevented Kaṁsa from killing Vasudeva by giving the following advice: “If you kill Vasudeva, Kṛṣṇa and Balarāma will flee in terror. Do not reveal to Vasudeva that you want to kill Kṛṣṇa and Balarāma. If you tell him, he will tell his friend Nanda, who will flee with his sons. Therefore on some pretext imprison Vasudeva and Devakī, and bring Kṛṣṇa and Balarāma to Mathurā.”

 

One should not think that in saying this, Nārada was being cruel to Devakī and Vasudeva. Rather, this was a sign of affection. Indeed, Nārada received hundreds of benedictions offered by Vasudeva and Devakī when they experienced the joy of seeing with great anticipation the face of their arriving son. Thus there was no fault in Narada’s suggesting that they be imprisoned.

 

|| 10.36.20 ||

pratiyāte tu devarṣau kaṁsa ābhāṣya keśinam

preṣayām āsa hanyetāṁ bhavatā rāma-keśavau



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 62; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.01 с.)