Agitated by the longing created by separation, they shed tears of love. The king had him accept a seat and worshipped him. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Agitated by the longing created by separation, they shed tears of love. The king had him accept a seat and worshipped him.

Поиск

TRANSLATION

Seeing that their friend had returned, Yudhiṣṭhira and his brothers, Dhṛtarāṣtṛa, Yuyutsu, Sañjaya, Kṛpācārya, Kuntī, Gāndhārī, Draupadī, Subhadrā, Uttarā, Kṛpī, the rest of the relatives of Pāṇḍu and their wives and sons became revived, as if their life airs had returned to their limbs, and according to suitability, joyfully mixed with his company, greeted and embraced him.

 

COMMENTARY

Sūta means Sañjaya, Śāradvataḥ is Kṛpa. Kṛpī is the wife of Droṇācārya. Jāmayaḥ means wives of the relatives. The word yāmi is seen in dictionaries along with words starting with consonants and semi-vowels. When the life air goes, a person faints. When the life air returns, the person regains consciousness. Tanvaḥ means parts of the body like hands and feet. As if life airs had returned to the limbs, they revived their various actions.

 

|| 1.13.6 ||

mumucuḥ prema-bāṣpaughaṁ virahautkaṇṭhya-kātarāḥ |

rājā tam arhayāṁ cakre kṛtāsana-parigraham ||

 

TRANSLATION

Agitated by the longing created by separation, they shed tears of love. The king had him accept a seat and worshipped him.

 

|| 1.13.7 ||

taṁ bhuktavantaṁ viśrāntam āsīnaṁ sukham āsane |

praśrayāvanato rājā prāha teṣāṁ ca śṛṇvatām ||

TRANSLATION

After feeding him, letting him rest and sitting him down, the king with humility spoke to Vidura for all to hear.

|| 1.13.8 ||

yudhiṣṭhira uvāca

api smaratha no yuṣmat-pakṣa-cchāyā-samedhitān |

vipad-gaṇād viṣāgnyāder mocitā yat samātṛkāḥ ||

 

TRANSLATION

Yudhiṣṭhira said:

Do you remember us, because we, along with our mother, growing up under the shade of your wings, were saved by you from the poison and the fire and other dangers?

 

COMMENTARY

Just as birds raise their young with great affection under the shade of their wings, you raised us. Another meaning of pakṣa-cchāyā is “showing favor to us.” Yad mocitā means “because we were saved by you.”

 

|| 1.13.9 ||

kayā vṛttyā vartitaṁ vaś caradbhiḥ kṣiti-maṇḍalam |

tīrthāni kṣetra-mukhyāni sevitānīha bhūtale ||

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)