parīkṣite dharma-pṛthvī-saṁvādo nāma 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

parīkṣite dharma-pṛthvī-saṁvādo nāma

Поиск

COMMENTARY

Vidura was an incarnation of a devatā, not an eternal associate. Therefore he gave up his body. The Pitṛs had come to lead him to his abode. Svakṣayam means his place of jurisdiction.

 

|| 1.15.50 ||

draupadī ca tadājñāya patīnām anapekṣatām |

vāsudeve bhagavati hy ekānta-matir āpa tam ||

 

TRANSLATION

Draupadī, understanding that her husbands had become indifferent to her, concentrated her mind on Vāsudeva and attained him.

 

COMMENTARY

Subhadrā and others did the same. Since it is not mentioned that she gave up her body, in that body she attained the Lord (since she was an eternal associate).

 

|| 1.15.51 ||

yaḥ śraddhayaitad bhagavat-priyāṇāṁ

pāṇḍoḥ sutānām iti samprayāṇam |

śṛṇoty alaṁ svastyayanaṁ pavitraṁ

labdhvā harau bhaktim upaiti siddhim ||

 

TRANSLATION

He who hears with faith about the departure of the Pāṇḍavas, dear to the Lord, as described herein, after attaining pure blessings, will attain the perfect stage of devotion to the Lord.

COMMENTARY

Iti samprayāṇam means the departure as herein described and not otherwise. Siddhim means the state of perfection.

 

atha ṣoḍaśo ’dhyāyaḥ

parīkṣite dharma-pṛthvī-saṁvādo nāma

Dharma and Earth talk in the presence of Parīkṣit

 

|| 1.16.1 ||

sūta uvāca

tataḥ parīkṣid dvija-varya-śikṣayā

mahīṁ mahā-bhāgavataḥ śaśāsa ha |

yathā hi sūtyām abhijāta-kovidāḥ

samādiśan vipra mahad-guṇas tathā ||

 

TRANSLATION

Sūta said:

O brāhmaṇa! Just as those who knew about his birth had described him, Parīkṣit, the great devotee, possessing qualities of a great person, ruled the earth under the guidance of the best brāhmaṇas.

 

COMMENTARY

In the sixteenth chapter the victory tour of Parīkṣit, the question by dharma to the earth, and earth’s lamentation about separation from Kṛṣṇa are described.

 

O brāhmaṇa (vipra)! He who possessed qualities of a great person (tathā mahad-guṇas) ruled.

 

|| 1.16.2 ||

sa uttarasya tanayām upayema irāvatīm |

janamejayādīṁś caturas tasyām utpādayat sutān ||

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.)