Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Prayers to the Deities of the Varṣas
Содержание книги
- Unable to counteract the conditions of suffering arising from body, mind, other beings, cold and wind, he becomes depressed by severe anxieties.
- kvacid drumavad aihikārtheṣu gṛheṣu raṁsyan yathā vānaraḥ suta-dāra-vatsalo vyavāya-kṣaṇaḥ.
- evam adhvany avarundhāno mṛtyu-gaja-bhayāt tamasi giri-kandara-prāye.
- evaṁ vitta-vyatiṣaṅga-vivṛddha-vairānubandho 'pi pūrva-vāsanayā mitha udvahaty athāpavahati.
- rṣabhasyeha rājarṣer
- yo dustyajān dāra-sutān
- yajñāya dharma-pataye vidhi-naipuṇāya
- The Dynasty from Ṛṣabha
- tasyemāṁ gāthāṁ pāṇḍaveya purāvida upagāyanti.
- O King Parīkṣit! Scholars of the Purāṇas glorify King Gaya with the following verses.
- yasyādhvare bhagavān adhvarātmā
- virajaś caramodbhavaḥ
- yo vāyaṁ dvīpaḥ kuvalaya-kamala-kośābhyantara-kośo niyuta-yojana-viśālaḥ samavartulo yathā puṣkara-patram.
- yasmin nava varṣāṇi nava-yojana-sahasrāyāmāny aṣṭabhir maryādā-giribhiḥ suvibhaktāni bhavanti.
- Groups of best of the devatās, along with their wives, enjoy within those gardens, while their glories are sung by upadevatās.
- mandarotsaṅga ekādaśa-śata-yojanottuṅga-devacūta-śiraso giri-śikhara-sthūlāni phalāny amṛta-kalpāni patanti.
- yā hy upayuñjānānāṁ mukha-nirvāsito vāyuḥ samantāc chata-yojanam anuvāsayati.
- tato 'neka-sahasra-koṭi-vimānānīka-saṅkula-deva-yānenāvatar-antīndu maṇḍalam āvārya brahma-sadane nipatati.
- anye ca nadā nadyaś ca varṣe varṣe santi bahuśo merv-ādi-giri-duhitaraḥ śataśaḥ.
- Many other rivers, both big and small, daughters Meru and other mountains, flow to the various tracts of land in hundreds of branches.
- To show mercy to his devotees in each of these nine tracts of land, the great Lord known as Nārāyaṇa remains near his devotees in various forms.
- oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya sarva-guṇa-saṅkhyānāyānantāyāvyaktāya nama iti.
- bhagasya kṛtsnasya paraṁ parāyaṇam
- kṣībeva madhv-āsava-tāmra-locanaḥ
- yasyādya āsīd guṇa-vigraho mahān
- Prayers to the Deities of the Varṣas
- vadanti viśvaṁ kavayaḥ sma naśvaraṁ
- rasātalād yo nṛ-turaṅga-vigrahaḥ
- svasty astu viśvasya khalaḥ prasīdatāṁ
- yaḥ prāṇa-vṛttyā parituṣṭa ātmavān
- yat-saṅga-labdhaṁ nija-vīrya-vaibhavaṁ
- harir hi sākṣād bhagavān śarīriṇām
- striyo vratais tvā hṛṣīkeśvaraṁ svato
- hy ārādhya loke patim āśāsate 'nyam
- tad eva rāsīpsitam īpsito 'rcito
- sa tvaṁ mamāpy acyuta śīrṣṇi vanditaṁ
- oṁ namo bhagavate mukhyatamāya namaḥ sattvāya prāṇāyaujase sahase balāya mahā-matsyāya nama iti.
- bhavān yugāntārṇava ūrmi-mālini
- artha-svarūpaṁ bahu-rūpa-rūpitam
- rūpākṛtau kavibhiḥ kalpiteyam
- yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito
- karoti viśva-sthiti-saṁyamodayaṁ
- Description of Bhārata-varṣa
- yat tad viśuddhānubhava-mātram ekaṁ
- rakṣo-vadhāyaiva na kevalaṁ vibhoḥ
- na vai sa ātmātmavatāṁ suhṛttamaḥ
- suro 'suro vāpy atha vānaro naraḥ
- kartāsya sargādiṣu yo na badhyate
- idaṁ hi yogeśvara yoga-naipuṇaṁ
- aho amīṣāṁ kim akāri śobhanaṁ
Chapter Eighteen
Prayers to the Deities of the Varṣas
|| 5.18.1 ||
śrī-śuka uvāca
tathā ca bhadraśravā nāma dharma-sutas tat-kula-patayaḥ puruṣā bhadrāśva-varṣe sākṣād bhagavato vāsudevasya priyāṁ tanuṁ dharmamayīṁ hayaśīrṣābhidhānāṁ parameṇa samādhinā sannidhāpyedam abhigṛṇanta upadhāvanti.
Śukadeva said: In Bhadrāśva, Bhadraśravā, the son of Dharmarāja, accompanied by his descendants and all the residents of the land, worships the dear form of Vāsudeva known as Hayaśīrṣa, the embodiment of dharma, approaching him by intense concentration and by chanting the following mantra.
The worship of Hayagrīva and other deities in six varṣas starting with Bhadrāśva are described in the Eighteenth Chapter. Bhadraśravā is the name of the leader of this varṣa. Kula-patayaḥ means the chief descendents.
|| 5.18.2 ||
bhadraśravasa ūcuḥ
oṁ namo bhagavate dharmāyātma-viśodhanāya nama iti.
Bhadraśravā’s followers said: I offer respects the Supreme Lord, to the embodiment of dharma, to the purifier of the ātmā.
Bhadraśravasa means Bhadraśravā’s followers. The Lord is called a purifier because he removes the contamination of ignorance from the jīvas.
|| 5.18.3 ||
aho vicitraṁ bhagavad-viceṣṭitaṁ
ghnantaṁ jano 'yaṁ hi miṣan na paśyati
dhyāyann asad yarhi vikarma sevituṁ
nirhṛtya putraṁ pitaraṁ jijīviṣati
How astonishing it is that a person, though seeing death, does not see really death, the action of the Lord, since, meditating on sinful acts, he desires to live to enjoy material life even though burning his father and his sons after their deaths.
Though he sees death, he does not see it. Burning his dead father who produced him and son whom he produced, who have died, he, positioned between them, even though produced by one and producing the other, desires to live off of their wealth.He does not bother to ask, “Can death take me away?” Someone may say, “But to live fifty years for the service of the Lord is not to be criticized.” But this person meditates on how to get himself married, to get some material happiness (vikarma sevitum). Not only is he not aware of death, but he enjoys after burning his son. This is most astonishing. Another version has jijīviṣan. Since that version keeps the meter, it is acceptable. “In Bhadrāśva and other heavenly planets on earth, a person would not see the death of his father and son at the same time.” That is true. In their descriptions, they are speaking of the inhabitants of Bhārata. “We are unfortunate. We are enjoying the results of our good karmas. In Bhadrāśva we live like animals. Those who are most fortunate have taken birth in Bhārata for attaining practices to get out of this world. There, even the low-born easily attain Vaikuṇṭha. How can they become bewildered?” This is how they thinking.
|| 5.18.4 ||
|