yo dustyajān dāra-sutān 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

yo dustyajān dāra-sutān

Поиск

yo dustyajān dāra-sutān

suhṛd rājyaṁ hṛdi-spṛśaḥ

jahau yuvaiva malavad

uttamaśloka-lālasaḥ

Bharata, who longed to serve the Lord, gave up wife, sons, friends and kingdom as if they were stool, though they were touching to the heart and thus difficult to give up at a young age

This verse describes Bharata’s experience of prema. The word yaḥ because it is connected with the phrase uttamaśloka-lālasaḥ, has no corresponding saḥ.  It is like the sentence mīlitaṁ yad abhirāmatādhika: what is implied gives additional beauty. The wife and sons were difficult to give up because they were attractive to the heart. Suhṛd-rājyaṁ is a dvandva compound taken as one item. He gave up his wife and sons while young, whereas Priyavrata gave up his kingdom when he was old. He gave up everything as if it were stool. Giving up stool gives bliss, and not giving it up gives pain. Remembering it makes one spit in disgust. This shows his distinctive character. The reason was that he longed for the Lord who had the highest fame in terms of form, qualities, pastimes, sweetness and powers. He longed to see the Lord. Persons who show detachment by all their senses but are not absorbed in the Lord do not reject wife and sons like stool. This shows Bharata’s topmost status as a devotee.

|| 5.14.44 ||

yo dustyajān kṣiti-suta-svajanārtha-dārān

prārthyāṁ śriyaṁ sura-varaiḥ sadayāvalokām

naicchan nṛpas tad-ucitaṁ mahatāṁ madhudviṭ-

sevānurakta-manasām abhavo 'pi phalguḥ

The King did not desire the earth, sons, relatives, objects, wife, all difficult to give up, and did not desire his wealth which was desired by the devatās and which cast glances asking to be engaged in his service. That is appropriate, for even liberation is insignificant for the great devotees whose minds are attracted to serving the Supreme Lord.

In joy the same meaning is repeated to make it clear. He did not desire wealth. This makes his followers glance at wealth while thinking “Bharata should have such mercy on her.” (sa-daya-avalokām) This is the meaning given by Śrīdhara Svāmī. Or it can refer to wealth, which, looking at Bharata with pity, says “Bharata should not accept pains of the body arising from his detachment. He should remain in this house pampered by me.” Abhavaḥ even liberation was insignificant. That also is given up.

|| 5.14.45 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 68; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)