O King Parīkṣit! Scholars of the Purāṇas glorify King Gaya with the following verses. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

O King Parīkṣit! Scholars of the Purāṇas glorify King Gaya with the following verses.

Поиск

O King Parīkṣit! Scholars of the Purāṇas glorify King Gaya with the following verses.

|| 5.15.9 ||

gayaṁ nṛpaḥ kaḥ pratiyāti karmabhir

yajvābhimānī bahuvid dharma-goptā

samāgata-śrīḥ sadasas-patiḥ satāṁ

sat-sevako 'nyo bhagavat-kalām ṛte

What king can imitate King Gaya by his activities? Who except a portion of the Lord is so expert in sacrifice, respected by all, learned of all scriptures, a protector of dharma, wealthy, the leader of the assembly of devotees, and a servant of the devotees? 

Pratiyāti means imitate. Abhimānī means respected in all ways. He was leader of the assembly of devotees. What other person, other than a portion of the Lord, could imitate Gaya.

 

|| 5.15.10 ||

yam abhyaṣiñcan parayā mudā satīḥ

satyāśiṣo dakṣa-kanyāḥ saridbhiḥ

yasya prajānāṁ duduhe dharāśiṣo

nirāśiṣo guṇa-vatsa-snutodhāḥ

The chaste daughters of Dakṣa, whose blessings must come true, bathed King Gaya, who had no desires, with great satisfaction, using water. The earth, whose udders flowed on seeing the Gaya’s good qualities which were like a calf, gave all desires to the citizens. 

Satīḥ stands for satyaḥ.  The daughters of Dakṣa were Śraddhā, Maitrī etc. their blessings came true. This means that Śraddhā gave faith, and Maitrī gave friendship. The earth gave all desirables to the citizens of Gaya who had no desires.

 

|| 5.15.11 ||

chandāṁsy akāmasya ca yasya kāmān

dudūhur ājahrur atho baliṁ nṛpāḥ

pratyañcitā yudhi dharmeṇa viprā

yadāśiṣāṁ ṣaṣṭham aṁśaṁ paretya

The Vedas yielded all desires to King Gaya, who had no desires. All kings, satisfied with his fighting during war, offered tribute to King Gaya. The brāhmaṇas, respected by charity, offered him one sixth of their piety for the next life.

The kings, worshipped (pratyañcitāḥ) by his arrows during battle, offered tribute. The brāhmaṇas, worshipped by charity (dharmena), offered a sixth of the results of their pious acts as blessings for the next world. Smṛti says puṇyaṁ ṣaḍbhāgam ādatte nyāyena paripālayan: the king who rules with justice receives a sixth of the citizens’ pious acts. (Yājñavalkya Smṛti 1.335)

|| 5.15.12 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)