harir hi sākṣād bhagavān śarīriṇām 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

harir hi sākṣād bhagavān śarīriṇām

Поиск

harir hi sākṣād bhagavān śarīriṇām

ātmā jhaṣāṇām iva toyam īpsitam

hitvā mahāṁs taṁ yadi sajjate gṛhe

tadā mahattvaṁ vayasā dampatīnām

The Lord is the soul of all embodied beings, just as water is the life of fish. If a person gives up the Lord and becomes attached to his house, his only greatness is the time when youthfulness manifests in a husband and wife.

“Does one see any greatness in persons in household life who have scriptural knowledge, good family, but devoid of bhakti?” Yes, but they are the object of laughter. The reason is given. Some type of fish gives up the water and wanders on the bank looking for pleasure. He ends up half-dead. Similarly, the person who rejects the Lord wanders around in this world and is half-dead. He is not great. If he is known as great in this world, it is the greatness of youth seen in a young couple. The attraction between the youthful couple is not there in a elderly couple or in two babies. Because of youth, they two persons worship each other with cloth and ornaments. This is not so for old people.

|| 5.18.14 ||

tasmād rajo-rāga-viṣāda-manyu-

māna-spṛhā-bhayadainyādhimūlam

hitvā gṛhaṁ saṁsṛti-cakravālaṁ

nṛsiṁha-pādaṁ bhajatākutobhayam iti

Therefore give up household life, the root cause of the cycle of birth and death< Give up, thirst, attachment, lamentation, anger, desire, fear, and poverty, and worship the feet of Narasiṁha, the abode of no fear.

Rajas means thirst. Rāga means absorption.  Saṁsāra is a circle and resides in the house. This is an instruction to the demons.

|| 5.18.15 ||

ketumāle 'pi bhagavān kāmadeva-svarūpeṇa lakṣmyāḥ priya-cikīrṣayā prajāpater duhitṝṇāṁ putrāṇāṁ tad-varṣa-patīnāṁ puruṣāyuṣāho-rātra-parisaṅkhyānānāṁ yāsāṁ garbhā mahā-puruṣa-mahāstra-tejasodvejita-manasāṁ vidhvastā vyasavaḥ saṁvatsarānte vinipatanti.

In Ketumāla, the Lord resides with Lakṣmī in the form of Cupid to please Prajāpati’s daughters and sons, who are the masters of the land and who number 360,000, the human life span in days and nights. The daughters’ fetuses are aborted and die at the end of the year, destroyed because the daughters’ minds are agitated by the kāla-cakra of the Lord.

Kāmadeva means “one who plays (dīvyati for deva), using the pastimes of Cupid.” The Lord resides (verb should be added to the sanskṛt sentence) in Ketumāla with this form to please Prajāpati’s sons and daughters, the devatās presiding over the day and night. The śruti says samvatsaro vai prajāpatiḥ: Prajāpati is the year. Prajāpati is made of the year, or is the devatā presiding over the year. In mentioning the lifespan of man as a hundred years, the speaker of that time is speaking in anticipation of the lifespan of humans in Kali-yuga. By calculating a hundred years of days and nights, one attains a total of 360,000 days and nights. The fetuses of these 360,000 married daughters (which means nights along with the days of human life) are destroyed by the power of the kāla-cakra (mahā astra) of the Lord. The fetuses refer to the time with its minutes and seconds, or to the prārabdha-karma results of the inhabitants enjoying in that land. Because the nights act as the cause of enjoyment of karmas, they are called the fetuses of the daughters. At the end of gross time in the form of a year, with the end of enjoyment, they are aborted. These presiding deities of days and nights, the ordinary inhabitants of Ketumāla, by worshipping the Lord, will attain forms of the Lord’s devotees for serving the Lord in prema in Vaikuṇṭha. That should be understood to be the result of their worship.

|| 5.18.16 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 67; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.008 с.)