Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
tad eva rāsīpsitam īpsito 'rcito
tad eva rāsīpsitam īpsito 'rcito
yad-bhagna-yācñā bhagavan pratapyate
O Lord! The woman who desires to worship your lotus feet has all her desires fulfilled. You also give the result to a woman who worships with a material desire, because when the result is finished, she will suffer.
However, if one worships without material desires, all those desires are all fulfilled. If one worships with desire, one attains only that one result, which is temporary. The woman who especially (ni) desires worship of you, with the qualities just described (tasya), without other desires, receives all desirable objects. She becomes niṣkāma. The woman who worships you to attain other results is given only one result, because after enjoying the result, when the result is finished, she will experience suffering. Though she later becomes niṣkāma, she is called sakāma. Thus the devotees who desire the Lord are not called sakāma. This is the conclusion. Those who desire other things suffer. It is said that Lakṣmī, seeing something unfavorable to that person’s nature, scolds such a person. However, it will be explained later that even the person who performs sakāma-bhakti should be considered successful.
|| 5.18.22 ||
mat-prāptaye 'jeśa-surāsurādayas
tapyanta ugraṁ tapa aindriye dhiyaḥ
ṛte bhavat-pāda-parāyaṇān na māṁ
vindanty ahaṁ tvad-dhṛdayā yato 'jita
O unconquered Lord! With mind intent on sense objects, Brahmā, Śiva and other devatās perform severe austerities to attain me, Lakṣmī. They do not attain me unless they surrender to your lotus feet, since I meditate on you.
Some persons desiring material benefit give up you and worship me, Lakṣmī. They however obtain only dust. She criticizes them. To attain me, Brahmā and others, with intelligence focused on senses objects, perform severe austerities. Aindriye dhiyaḥ is an unresolved compound. Without surrendering to you, they do not attain wealth, manifested by my glance. But Prahlāda, Dhruva and others who surrendered to the Lord attain all wealth. The wealth seen with persons who are not devotees is the result of their karma, or is given by the mercy of Durgā, māyā-śakti. Such bestowal is occasional, arising from the waves of lust. It is not given by me, born of the Lord’s svarūpa-śakti. Wealth arising from my mercy is not given if the person does not worship you. The reason is given. I meditate on you. I will glance upon those who fix their minds on you.
|| 5.18.23 ||
|