sva-gobhiḥ pitṛ-devebhyo 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

sva-gobhiḥ pitṛ-devebhyo

Поиск

Longevity, sensory prowess, physical and mental strength, intelligence and bravery are naturally and equally manifested in all the inhabitants of the five islands headed by Plakṣadvīpa.

|| 5.20.7 ||

plakṣaḥ sva-samānenekṣu-rasodenāvṛto yathā tathā dvīpo 'pi śālmalo dvi-guṇa-viśālaḥ samānena surodenāvṛtaḥ parivṛṅkte.

Plakṣadvīpa is surrounded by an ocean of sugarcane juice, equal in breadth to the island itself. Similarly, there is then another island—Sālmalīdvīpa—twice as broad as Plakṣadvīpa (400,000 yojanas), and surrounded by an equally broad ocean of liquor.

|| 5.20.8 ||

yatra ha vai śālmalī plakṣāyāmā yasyāṁ vāva kila nilayam āhur bhagavataś chandaḥ-stutaḥ patattri-rājasya sā dvīpa-hūtaye upalakṣyate.

On Śalmalīdvīpa there is a śālmalī (silk-cotton) tree, from which the island takes its name. That tree is as broad and tall as the plakṣa tree—100 yojanas broad and 1,100 yojanas tall. Learned scholars say that this gigantic tree is the residence of Garuḍa, the king of all birds, who chants prayers. 

Chandaḥ-stutaḥ refers to Garuḍa, who praises Viṣṇu by the hymns arising from his limbs. Śruti says suparṇa ‘si garutmān trivṛtte śiraḥ: you are Garuḍa, your head is the trivṛt-stoma of the Vedas. (Garuḍa Upaniṣad) The śalmalī tree gives the island its name (hūtaye).

|| 5.20.9 ||

tad-dvīpādhipatiḥ priyavratātmajo yajñabāhuḥ sva-sutebhyaḥ saptabhyas tan-nāmāni sapta-varṣāṇi vyabhajat surocanaṁ saumanasyaṁ ramaṇakaṁ deva-varṣaṁ pāribhadram āpyāyanam avijñātam iti.

The son of Mahārāja Priyavrata named Yajñabāhu, the master of Śālmalīdvīpa, divided the island into seven tracts of land, which he gave to his seven sons. The names of those divisions, which correspond to the names of the sons, are Surocana, Saumanasya, Ramaṇaka, Deva-varṣa, Pāribhadra, Āpyāyana and Avijñāta.

|| 5.20.10 ||

teṣu varṣādrayo nadyaś ca saptaivābhijñātāḥ svarasaḥ śataśṛṅgo vāmadevaḥ kundo mukundaḥ puṣpa-varṣaḥ sahasra-śrutir iti; anumatiḥ sinīvālī sarasvatī kuhū rajanī nandā rāketi.

In those tracts of land there are seven mountains—Svarasa, Śataśṛṅga, Vāmadeva, Kunda, Mukunda, Puṣpa-varṣa and Sahasra-śruti. There are also seven rivers—Anumati, Sinīvālī, Sarasvatī, Kuhū, Rajanī, Nandā and Rākā.

|| 5.20.11 ||

tad-varṣa-puruṣāḥ śrutadhara-vīryadhara-vasundhareṣandhara-saṁjñā bhagavantaṁ vedamayaṁ somam ātmānaṁ vedena yajante.

The inhabitants of those islands, who are known as Śrutidharas, Vīryadharas, Vasundharas and Iṣandharas, all worship Soma, the moon-god, an expansion of the Lord, personified as the Vedas.

|| 5.20.12 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)