Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
kalpam evaṁ gata eṣa bhagavān ātma-yogamāyayā viracita-vividha-loka-yātrā-gopīyāyety arthaḥ.
Содержание книги
- yasya svarūpaṁ kavayo vipaścito
- karoti viśva-sthiti-saṁyamodayaṁ
- Description of Bhārata-varṣa
- yat tad viśuddhānubhava-mātram ekaṁ
- rakṣo-vadhāyaiva na kevalaṁ vibhoḥ
- na vai sa ātmātmavatāṁ suhṛttamaḥ
- suro 'suro vāpy atha vānaro naraḥ
- kartāsya sargādiṣu yo na badhyate
- idaṁ hi yogeśvara yoga-naipuṇaṁ
- aho amīṣāṁ kim akāri śobhanaṁ
- prasanna eṣāṁ svid uta svayaṁ hariḥ
- kṣaṇāyuṣāṁ bhārata-bhūjayo varam
- prāptā nṛ-jātiṁ tv iha ye ca jantavo
- satyaṁ diśaty arthitam arthito nṛṇāṁ
- sviṣṭasya sūktasya kṛtasya śobhanam
- Description of the Other Dvīpas
- pratnasya viṣṇo rūpaṁ yat
- sva-gobhiḥ pitṛ-devebhyo
- vibhajan kṛṣṇa-śuklayoḥ
- parasya brahmaṇaḥ sākṣāj
- punantīr bhūr-bhuvaḥ-suvaḥ
- spṛśatām ātmanā bhuva iti
- antaḥ-praviśya bhūtāni
- tad-varṣa-puruṣā bhagavantaṁ brahma-rūpiṇaṁ sakarmakeṇa karmaṇārādhayantīdaṁ codāharanti.
- tataḥ parastāl lokāloka-nāmācalo lokālokayor antarāle parita upakṣiptaḥ.
- kalpam evaṁ gata eṣa bhagavān ātma-yogamāyayā viracita-vividha-loka-yātrā-gopīyāyety arthaḥ.
- The Lord remains there until the end of the kalpa in order to protect the worldly affairs created by his yoga-māyā.
- sūryeṇa hi vibhajyante
- yadā vṛścikādiṣu pañcasu vartate tadāho-rātrāṇi viparyayāṇi bhavanti.
- yāvad dakṣiṇāyanam ahāni vardhante yāvad udagayanaṁ rātrayaḥ.
- tasminn akṣe kṛtamūlo dvitīyo 'kṣas turyamānena sammitas taila-yantrākṣavad dhruve kṛtopari-bhāgaḥ.
- As in an oil-pressing machine, the first axle is attached to a second axle, which is one fourth as long. The upper end of this second axle is attached to Dhruvaloka.
- Sixty thousand sages named Vālikhilyas, each the size of a thumb, located in front of the sun-god, offer him eloquent prayers.
- atha ca yāvatārdhena nabho-vīthyāṁ pracarati taṁ kālam ayanam ācakṣate.
- The time to move over half the zodiac belt is called an ayana.
- Above the moon at a distance of 300,000 yojanas, inspired by the Lord, the constellations, twenty-eight in number with Abhijit, move clockwise around Meru n the wheel of time.
- Situated above Saturn by 1,110,000 yojanas are the sages. Thinking of the welfare of the people, they rotate clockwise around Dhruvaloka, the abode of Viṣṇu.
- kecanaitaj jyotir-anīkaṁ śiśumāra-saṁsthānena bhagavato vāsudevasya yoga-dhāraṇāyām anuvarṇayanti.
- Some describe this zodiac belt to be the form of a dolphin, used for worshipping Vāsudeva in meditation.
- graharkṣatārāmayam ādhidaivikaṁ
- pāpāpahaṁ mantra-kṛtāṁ tri-kālam
- tato 'dhastāt siddha-cāraṇa-vidyādharāṇāṁ sadanāni tāvan mātra eva.
- Below Rāhu by 10,000 yojanas are the planets known as Siddhaloka, Cāraṇaloka and Vidyādhara-loka.
- yatra ha vāva na bhayam aho-rātrādibhiḥ kāla-vibhāgair upalakṣyate.
- In these planets there is no fear because there are no divisions of time with day and night.
- tad bhaktānām ātmavatāṁ sarveṣām ātmany ātmada ātmatayaiva.
- The Lord did not show mercy to Indra, because his bestowal of enjoyment and wealth, forms of māyā, destroy remembrance of the Lord.
- tasya mahānubhāvasyānupatham amṛjita-kaṣāyaḥ ko vāsmad-vidhaḥ parihīṇa-bhagavad-anugraha upajigamiṣatīti.
- What materially contaminated person like me, devoid of the Lord’s mercy, desires to follow a path similar to that of the great devotee Prahlāda?
- This universe, situated on one of Lord Ananta's thousands of hoods, appears just like a white mustard seed.
sa loka-trayānte parita īśvareṇa vihito yasmāt sūryādīnāṁ dhruvāpavargāṇāṁ jyotir-gaṇānāṁ gabhastayo 'rvācīnāṁs trīû lokān āvitanvānā na kadācit parācīnā bhavitum utsahante tāvad un-nahanāyāmaḥ.
That mountain has been created by the Lord in all eight directions extending up to the end of the three worlds in height. The rays of the sun, of other planets up to Dhruvaloka, and of the stars spread throughout the three worlds, but cannot spread beyond the mountain. That is the height of the mountain.
The mountain extends up to the end of bhūr, bhuva and svaḥ in eight directions. How high and wide is it? From the obstruction it creates (yasmāt), the rays of the sun and other planets up to Dhruvaloka spread light everywhere, but cannot go beyond the mountain. That is its height and breadth.[45] Because it extends as high as Dhruvaloka, it defines the limit of the three worlds.
|| 5.20.38 ||
etāvāû loka-vinyāso māna-lakṣaṇa-saṁsthābhir vicintitaḥ kavibhiḥ sa tu pañcāśat-koṭi-gaṇitasya bhū-golasya turīya-bhāgo 'yaṁ lokālokācalaḥ.
Learned scholars have thus described the locations of the planets, their particular symptoms, measurements and shapes. The distance between Sumeru and the end of Lokāloka is one fourth of the diameter of the universe, or 41,100,000 yojanas.
Lokāloka’s distance from Meru is one quarter of the measurement of universal shell (bhū-golasya). Since the earth like sun is (approximately) situated in the center of the upper and lower halves of the universe, like the heavens (distance from the sun to the edge of the universe), the earth globe also is 500,000,000 yojanas in diameter to the edges of the universe.[46] A quarter of that is 125,000,000 yojanas. That is the extent (radius) of the raised area of Lokālokā. (The real meaning however is different.)
However, the earth surface is 493,400,000 yojanas across (according to the dimensions given in this chapter). From the middle of Meru to the middle of Mānasottara is 15,750,000 yojanas. From the middle of Mānasottara to the other shore of fresh water ocean is 9,600,000 yojanas. The golden land measures 15,750,000 yojanas. The total measurement from the middle of Meru to the Lokāloka Mountain is then 41,100,000 yojanas. The distance from Lokāloka to the end Lokāloka is 82,200,000 yojanas. This dimension is mentioned in verse 42 with the words yo ‘ntar-vistāraḥ and yad bahir lokālokācalāt. (Total is 123,300,000 yojanas from Meru to end of Lokāloka. That is the meaning of the verse.) The distance outside of Lokāloka is the same. And the distance is the same on the other side of Meru as well. Thus it is said that 125,000,000 yojanas (approximately) is the measurement from Meru to the end of Lokāloka. It is the same measurement on the other side.
Bhūloka is 493,400,000[47] yojanas with the oceans, islands and mountains. There is thus a space of 1,700,000 yojanas from the universal shell all around. Because of this Śeṣa holds up the earth and the elephants of the directions steady it.[48] To explain the dimensions in any other way would make the descriptions mentioned here useless, since it has been mentioned that the diameter to the shell of the universe is 500,000,000 yojanas. It would also be impossible for Vāraha to lift up the earth (bhū-maṇḍala) which has sunk in the Garbodhaka Ocean during Cākṣuṣa Manvantara, if bhpu-maṇḍala was 500,000,000 yojanas in diameter.
|| 5.20.39 ||
tad-upariṣṭāc catasṛṣv āśāsvātma-yoninākhila-jagad-guruṇādhiniveśitā ye dvirada-pataya ṛṣabhaḥ puṣkaracūḍo vāmano 'parājita iti sakala-loka-sthiti-hetavaḥ.
On the top of Lokāloka Mountain are the four gaja-patis, the best of elephants, which were established in the four directions by Lord Brahmā, the supreme guru of the entire universe. The names of those elephants are Ṛṣabha, Puṣkaracūḍa, Vāmana and Aparājita. They are responsible for supporting all planets of the universe.
Established by Brahmā the elephants remain there.
|| 5.20.40 ||
teṣāṁ sva-vibhūtīnāṁ loka-pālānāṁ ca vividha-vīryopabṛṁhaṇāya bhagavān parama-mahā-puruṣo mahā-vibhūti-patir antaryāmy ātmano viśuddha-sattvaṁ dharma-jñāna-vairāgyaiśvaryādy-aṣṭa-mahā-siddhy-upalakṣaṇaṁ viṣvaksenādibhiḥ sva-pārṣada-pravaraiḥ parivārito nija-varāyudhopaśobhitair nija-bhuja-daṇḍaiḥ sandhārayamāṇas tasmin giri-vare samantāt sakala-loka-svastaya āste.
The Supreme Lord, the greatest person, the lord of great powers, the antāryāmī, surrounded by his associates such as Viṣvaksena, supporting viśuddha-sattva characterized by dharma, jñāna, vairāgya, aiśvarya and the eight siddhis, possessing four arms decorated with the best weapons, remains on that best of mountains for the welfare of all people and for increasing the various powers of the elephants, who are protectors of the planets and his own expansions.
The Lord remains for increasing the various powers of the elephants, who are expansions of himself (sva-bibhūtīnām), supporting śuddha-sattva characterized by dharma, jñāna , vairāgya, aiśvarya and the eight siddhis.
|| 5.20.41 ||
|