yatra ha vāva na bhayam aho-rātrādibhiḥ kāla-vibhāgair upalakṣyate. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

yatra ha vāva na bhayam aho-rātrādibhiḥ kāla-vibhāgair upalakṣyate.

Поиск

The Daityas, Dānavas and Nāgas, who are householders always enamored by their wives, children, friends and society in beautiful houses, gardens and play grounds, and having greater wealth, power, bliss and sense enjoyment than the higher planets, live there in illusory enjoyment, with desires more unimpeded than in Svarga.

This verse gives a general description of those places.  Bhūtiḥ means influence. Vibhūtiḥ means wealth. They have more pleasure than Indra (īśvarāt).

|| 5.24.9 ||

yeṣu mahārāja mayena māyāvinā vinirmitāḥ puro nānā-maṇi-pravara-praveka-viracita-vicitra-bhavana-prākāra-gopura-sabhā-caitya-catvarāyatanādibhir nāgāsura-mithuna-pārāvata-śuka-sārikākīrṇa-kṛtrima-bhūmibhir vivareśvara-gṛhottamaiḥ samalaṅkṛtāś cakāsati.

O King! The demon named Maya, who is an expert artist and architect, has constructed cities, decorated with the finest houses of the leaders, having artificial areas crowded with couples of pigeons, parrots, mynas, Nāgas and demons, with wondrous houses, walls, gates, assembly houses, temples, yards and resting places made of the finest jewels. 

In these lower planets there are cities, decorated with the fine houses of the leaders, which have houses, walls etc. made of the best jewels, and with artificial land areas crowded with couples of pigeons, demons and Nāgas. Instead of nāgāsura, nānāsvah is found. Then it means “with couples of pigeons making sounds.”

 

 

|| 5.24.10 ||

udyānāni cātitarāṁ mana-indriyānandibhiḥ kusuma-phala-stabaka-subhaga-kisalayāvanata-rucira-viṭapa-viṭapināṁ latāṅgāliṅgitānāṁ śrībhiḥ samithuna-vividha-vihaṅgama-jalāśayānām amala-jala-pūrṇānāṁ jhaṣakulollaṅghana-kṣubhita-nīra-nīraja-kumuda-kuva-laya-kahlāra-nīlotpala-lohita-śatapatrādi-vaneṣu kṛta-niketanānām eka-vihārākula-madhura-vividha-svanādibhir indriyotsavair amara-loka-śriyam atiśayitāni.

In these planets there are beautiful gardens, resplendent with the beauty of trees having branches bent down with beautiful shoots, and clumps of fruits and flowers which give the greatest joy to the senses and mind, and with the sensual pleasure of various sweet cries of flocks of frolicking birds which have made their nests in forests of lotuses, white water lilies, night blooming lotuses, white lotuses, blue lotuses, pink lotuses and hundred-petalled lotuses, in ponds disturbed by jumping fish and frequented by pairs of birds.

The gardens, surpassing the beauty of heaven, shine with the beauty of trees having attractive branches bent down with flowers, giving pleasure to the senses and mind, and with pleasure for the senses causes by the sweet cries of groups of playing birds which have made their nests in forests of lotuses whose water is disturbed by jumping fish, and frequented by couples of birds. Lohita (red) and śata-patra (having a hundred petals) are two different water plants.

 

|| 5.24.11 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 68; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)