Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
The King said: Are these hells places on earth, outside the three worlds, or in some intermediate space?
Содержание книги
- As in an oil-pressing machine, the first axle is attached to a second axle, which is one fourth as long. The upper end of this second axle is attached to Dhruvaloka.
- Sixty thousand sages named Vālikhilyas, each the size of a thumb, located in front of the sun-god, offer him eloquent prayers.
- atha ca yāvatārdhena nabho-vīthyāṁ pracarati taṁ kālam ayanam ācakṣate.
- The time to move over half the zodiac belt is called an ayana.
- Above the moon at a distance of 300,000 yojanas, inspired by the Lord, the constellations, twenty-eight in number with Abhijit, move clockwise around Meru n the wheel of time.
- Situated above Saturn by 1,110,000 yojanas are the sages. Thinking of the welfare of the people, they rotate clockwise around Dhruvaloka, the abode of Viṣṇu.
- kecanaitaj jyotir-anīkaṁ śiśumāra-saṁsthānena bhagavato vāsudevasya yoga-dhāraṇāyām anuvarṇayanti.
- Some describe this zodiac belt to be the form of a dolphin, used for worshipping Vāsudeva in meditation.
- graharkṣatārāmayam ādhidaivikaṁ
- pāpāpahaṁ mantra-kṛtāṁ tri-kālam
- tato 'dhastāt siddha-cāraṇa-vidyādharāṇāṁ sadanāni tāvan mātra eva.
- Below Rāhu by 10,000 yojanas are the planets known as Siddhaloka, Cāraṇaloka and Vidyādhara-loka.
- yatra ha vāva na bhayam aho-rātrādibhiḥ kāla-vibhāgair upalakṣyate.
- In these planets there is no fear because there are no divisions of time with day and night.
- tad bhaktānām ātmavatāṁ sarveṣām ātmany ātmada ātmatayaiva.
- The Lord did not show mercy to Indra, because his bestowal of enjoyment and wealth, forms of māyā, destroy remembrance of the Lord.
- tasya mahānubhāvasyānupatham amṛjita-kaṣāyaḥ ko vāsmad-vidhaḥ parihīṇa-bhagavad-anugraha upajigamiṣatīti.
- What materially contaminated person like me, devoid of the Lord’s mercy, desires to follow a path similar to that of the great devotee Prahlāda?
- This universe, situated on one of Lord Ananta's thousands of hoods, appears just like a white mustard seed.
- sa eva bhagavān ananto 'nanta-guṇārṇava ādi-deva upasaṁhṛtāmarṣa-roṣa-vego lokānāṁ svastaya āste.
- utpatti-sthiti-laya-hetavo 'sya kalpāḥ
- sattvādyāḥ prakṛti-guṇā yad-īkṣayāsan
- yan-nāma śrutam anukīrtayed akasmād
- duranta-vīryoru-guṇānubhāvaḥ
- narakā nāma bhagavan kiṁ deśa-viśeṣā athavā bahis tri-lokyā āhosvid antarāla iti.
- The King said: Are these hells places on earth, outside the three worlds, or in some intermediate space?
- In Mahāraurava, ruru animals known as kravyāda torment a person who maintains his body only by harming others by eating his flesh.
- yas tv iha vai sarvābhigamas tam amutra niraye vartamānaṁ vajrakaṇṭaka-śālmalīm āropya niṣkarṣanti.
- rutvā sthūlaṁ tathā sūkṣmaṁ
- rūpaṁ bhagavato yatiḥ
- pravṛtti-lakṣaṇaś caiva
- yathaiva narakān naraḥ
- jānann apy ātmano 'hitam
- nāśnataḥ pathyam evānnaṁ
- Some persons, who surrender to Kṛṣṇa, completely destroy sins only by pure bhakti, just as the sun destroys fog.
- panthāḥ kṣemo 'kuto-bhayaḥ
- atra codāharantīmam. itihāsaṁ purātanam. dūtānāṁ viṣṇu-yamayoḥ. saṁvādas taṁ nibodha me. Concerning this subject, the wise cite the ancient story of Ajāmila. Please her
- mumude jaraṭho bhṛśam
- vikarṣato 'ntar hṛdayād
- tān pratyūcuḥ prahasyedaṁ
- yena sva-dhāmny amī bhāvā
- dehavān na hy akarma-kṛt
- vartamāno 'nyayoḥ kālo
- pañcabhiḥ kurute svārthān
- jātu tiṣṭhaty akarma-kṛt
- pitṛ-sandeśa-kṛd dvijaḥ
- pitryeṇārthena yāvatā
- The Servants of Viṣṇu Speak
- yad yad ācarati śreyān
- kṛtaṁ syād agha-niṣkṛtam
The King said: Are these hells places on earth, outside the three worlds, or in some intermediate space?
|| 5.26.5 ||
ṛṣir uvāca
antarāla eva tri-jagatyās tu diśi dakṣiṇasyām adhastād bhūmer upariṣṭāc ca jalād yasyām agniṣvāttādayaḥ pitṛ-gaṇā diśi svānāṁ gotrāṇāṁ parameṇa samādhinā satyā evāśiṣa āśāsānā nivasanti.
Śukadeva said: All the hellish planets are situated within an intermediate space within the three worlds, on the southern side of the universe, beneath the seven lower planets, and slightly above the Garbhodaka Ocean. In that direction, the Pitṛs headed by the Agiṣvāttās[72] dwell, desiring virtuous blessings for their family members by great concentration on the Lord.
Bhūmeḥ means “below the seven lower planets.” Jalāt means “above the Garbhodaka Ocean.”
|| 5.26.6 ||
yatra ha vāva bhagavān pitṛ-rājo vaivasvataḥ sva-viṣayaṁ prāpiteṣu sva-puruṣair jantuṣu sampareteṣu yathā-karmāvadyaṁ doṣam evānullaṅghita-bhagavac-chāsanaḥ sagaṇo damaṁ dhārayati.
There, the king of the Pitṛs, the son of Vaivasvata named, Yamarāja, along with his followers, in obedience to the orders of the Lord, awards unavoidable punishment for sin according to the action to the living beings who have been brought to his place after death by his servants.
Svaviṣayam means “his own place.” Yama awards punishment according to the crime, which cannot be avoided, allotted according to the faulty action. By that frightening experience he makes the jīvas turn towards the Lord.
|| 5.26.7 ||
tatra haike narakān eka-viṁśatiṁ gaṇayanti atha tāṁs te rājan nāma-rūpa-lakṣaṇato 'nukramiṣyāmas tāmisro 'ndhatāmisro rauravo mahārauravaḥ kumbhīpākaḥ kālasūtram asipatravanaṁ sūkaramukham andhakūpaḥ kṛmibhojanaḥ sandaṁśas taptasūrmir vajrakaṇṭaka-śālmalī vaitaraṇī pūyodaḥ prāṇarodho viśasanaṁ lālābhakṣaḥ sārameyādanam avīcir ayaḥpānam iti; kiñca kṣārakardamo rakṣogaṇa-bhojanaḥ śūlaproto dandaśūko 'vaṭa-nirodhanaḥ paryāvartanaḥ sūcīmukham ity aṣṭā-viṁśatir narakā vividha-yātanā-bhūmayaḥ.
Some authorities say that there is a total of twenty-one hellish planets. O King! I shall outline all of them according to their names, forms and characteristics. The names of the different hells are as follows: Tāmisra, Andhatāmisra, Raurava, Mahāraurava, Kumbhīpāka, Kālasūtra, Asi-patravana, Sūkaramukha, Andhakūpa, Kṛmibhojana, Sandaṁśa, Taptasūrmi, Vajrakaṇṭaka-śālmalī, Vaitaraṇī, Pūyoda, Prāṇarodha, Viśasana, Lālābhakṣa, Sārameyādana, Avīci, Ayaḥpāna, Kṣārakardama, Rakṣogaṇa-bhojana, Śūlaprota, Dandaśūka, Avaṭa-nirodhana, Paryāvartana and Sūcīmukha. Thus there are twenty-eight hells, places of pain for the living entities.
According to some there are twenty-one hells. Those are the first ones on the list. According to others, in addition to the twenty-one hells, seven more exist.
|| 5.26.8 ||
|