The King said: Are these hells places on earth, outside the three worlds, or in some intermediate space? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The King said: Are these hells places on earth, outside the three worlds, or in some intermediate space?

Поиск

The King said: Are these hells places on earth, outside the three worlds, or in some intermediate space?

|| 5.26.5 ||

ṛṣir uvāca

antarāla eva tri-jagatyās tu diśi dakṣiṇasyām adhastād bhūmer upariṣṭāc ca jalād yasyām agniṣvāttādayaḥ pitṛ-gaṇā diśi svānāṁ gotrāṇāṁ parameṇa samādhinā satyā evāśiṣa āśāsānā nivasanti.

Śukadeva said: All the hellish planets are situated within an intermediate space within the three worlds, on the southern side of the universe, beneath the seven lower planets, and slightly above the Garbhodaka Ocean. In that direction, the Pitṛs headed by the Agiṣvāttās[72] dwell, desiring virtuous blessings for their family members by great concentration on the Lord.

Bhūmeḥ means “below the seven lower planets.” Jalāt means “above the Garbhodaka Ocean.”

|| 5.26.6 ||

yatra ha vāva bhagavān pitṛ-rājo vaivasvataḥ sva-viṣayaṁ prāpiteṣu sva-puruṣair jantuṣu sampareteṣu yathā-karmāvadyaṁ doṣam evānullaṅghita-bhagavac-chāsanaḥ sagaṇo damaṁ dhārayati.

There, the king of the Pitṛs, the son of Vaivasvata named, Yamarāja, along with his followers, in obedience to the orders of the Lord, awards unavoidable punishment for sin according to the action to the living beings who have been brought to his place after death by his servants.

Svaviṣayam means “his own place.” Yama awards punishment according to the crime, which cannot be avoided, allotted according to the faulty action. By that frightening experience he makes the jīvas turn towards the Lord.

|| 5.26.7 ||

tatra haike narakān eka-viṁśatiṁ gaṇayanti atha tāṁs te rājan nāma-rūpa-lakṣaṇato 'nukramiṣyāmas tāmisro 'ndhatāmisro rauravo mahārauravaḥ kumbhīpākaḥ kālasūtram asipatravanaṁ sūkaramukham andhakūpaḥ kṛmibhojanaḥ sandaṁśas taptasūrmir vajrakaṇṭaka-śālmalī vaitaraṇī pūyodaḥ prāṇarodho viśasanaṁ lālābhakṣaḥ sārameyādanam avīcir ayaḥpānam iti; kiñca kṣārakardamo rakṣogaṇa-bhojanaḥ śūlaproto dandaśūko 'vaṭa-nirodhanaḥ paryāvartanaḥ sūcīmukham ity aṣṭā-viṁśatir narakā vividha-yātanā-bhūmayaḥ.

Some authorities say that there is a total of twenty-one hellish planets. O King! I shall outline all of them according to their names, forms and characteristics. The names of the different hells are as follows: Tāmisra, Andhatāmisra, Raurava, Mahāraurava, Kumbhīpāka, Kālasūtra, Asi-patravana, Sūkaramukha, Andhakūpa, Kṛmibhojana, Sandaṁśa, Taptasūrmi, Vajrakaṇṭaka-śālmalī, Vaitaraṇī, Pūyoda, Prāṇarodha, Viśasana, Lālābhakṣa, Sārameyādana, Avīci, Ayaḥpāna, Kṣārakardama, Rakṣogaṇa-bhojana, Śūlaprota, Dandaśūka, Avaṭa-nirodhana, Paryāvartana and Sūcīmukha. Thus there are twenty-eight hells, places of pain for the living entities.

According to some there are twenty-one hells. Those are the first ones on the list. According to others, in addition to the twenty-one hells, seven more exist.

|| 5.26.8 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 76; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.10 (0.009 с.)