panthāḥ kṣemo 'kuto-bhayaḥ 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

panthāḥ kṣemo 'kuto-bhayaḥ

Поиск

panthāḥ kṣemo 'kuto-bhayaḥ

suśīlāḥ sādhavo yatra

nārāyaṇa-parāyaṇāḥ

The path followed by person who are friendly, virtuous, and surrendered to Nārāyaṇa is certain, auspicious, and without fear of obstacles.

One should not say that bhakti-yoga is for those who are not capable of practicing jñāna, yoga or austerities. Sadhrīcīnaḥ means certain, leading to the correct goal. This is the best process in all respects. There is no fear of any obstacle. On this path the practitioners are friendly. One need not fear that one will not have help as on the path of jñāna. One need not fear of people becoming envious as when practicing karma.

|| 6.1.18 ||

prāyaścittāni cīrṇāni

nārāyaṇa-parāṅmukham

na niṣpunanti rājendra

surā-kumbham ivāpagāḥ

O King! Much atonement does not purify persons who are opposed to Nārāyaṇa, just as many rivers do not clean a liquor pot.

Positive and negative statements are used to show that bhakti destroys all sin whereas jñāna and karma do not. The plural number is used to indicate that all karma and jñāna processes do not purify the person without faith in Nārāyaṇa, even after hearing about the excellence of bhakti and the devotee. Bhakti however purifies even those without jñāna or karma, since that was stated in verse 15. 

|| 6.1.19 ||

sakṛn manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor

niveśitaṁ tad-guṇa-rāgi yair iha

na te yamaṁ pāśa-bhṛtaś ca tad-bhaṭān

svapne 'pi paśyanti hi cīrṇa-niṣkṛtāḥ

Persons who only once absorb their mind in Kṛṣṇa’s lotus feet, even in dreams, or even though the mind still has material attraction, do not see the servants of Yama since they have accomplished all atonement by that remembrance,.

This purification does not depend on a solid basis of bhakti. Even once remembering the Lord is sufficient, what to speak of many times. Even thinking with the mind is sufficient, what to speak of hearing or uttering the name of the Lord. The mind which is materially attracted (tad-guṇa-rāgi) is sufficient, what to speak of a mind without material attractions. Thinking even in dreams is sufficient what to speak of actual meditation. Such persons have accomplished all atonement (niśkṛtāḥ).

 

From this statement the following should also be understood. If a devotee practicing pure bhakti happens to commit sin again, it is like the bite of snake without fangs. Those sins have no significant effect. That condition should not be compared to the elephant taking bath-- the karmī who again commits sin. It is said:

api cet sudurācāro bhajate mām ananya-bhāk |

sādhur eva sa mantavyaḥ samyag vyavasito hi saḥ ||

Even if the most sinful person worships me with no other desire than to please me, I consider that person to be my devotee, as he has fixed himself completely in me. BG 9.30

|| 6.1.20 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 70; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.006 с.)