atra codāharantīmam. itihāsaṁ purātanam. dūtānāṁ viṣṇu-yamayoḥ. saṁvādas taṁ nibodha me. Concerning this subject, the wise cite the ancient story of Ajāmila. Please her 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

atra codāharantīmam. itihāsaṁ purātanam. dūtānāṁ viṣṇu-yamayoḥ. saṁvādas taṁ nibodha me. Concerning this subject, the wise cite the ancient story of Ajāmila. Please her

Поиск

atra codāharantīmam

itihāsaṁ purātanam

dūtānāṁ viṣṇu-yamayoḥ

saṁvādas taṁ nibodha me

Concerning this subject, the wise cite the ancient story of Ajāmila. Please here from me that story in which there is a conversation between the servants of Viṣṇu and Yama.

 

He narrates a story to show the meaning of his statement. Hear from me that story in which there is the conversation of the servants of Viṣṇu and Yama.

|| 6.1.21 ||

kānyakubje dvijaḥ kaścid

dāsī-patir ajāmilaḥ

nāmnā naṣṭa-sadācāro

dāsyāḥ saṁsarga-dūṣitaḥ

In the city known as Kānyakubja, there was a brāhmaṇa named Ajāmila who married a maidservant and lost all good conduct because of the association of that low-class woman.

|| 6.1.22 ||

bandy-akṣaiḥ kaitavaiś cauryair

garhitāṁ vṛttim āsthitaḥ

bibhrat kuṭumbam aśucir

yātayām āsa dehinaḥ

That sinful brāhmaṇa maintained that wife and her children by taking up a condemned profession, by tying people up, gambling, cheating and stealing. He thus afflicted many living entities

Bandī means making someone a prisoner. Akṣaiḥ means “by gambling.” He made a living by cheating, gambling and imprisoning others. Thus he gave pain to other living entities.

 

|| 6.1.23 ||

evaṁ nivasatas tasya

lālayānasya tat-sutān

kālo 'tyagān mahān rājann

aṣṭāśītyāyuṣaḥ samāḥ

O King! While he thus spent up his time in abominable, sinful activities to maintain his family of many sons, eighty-eight years of his life passed.

Time related to age passed. How much time? Eighty years (samāḥ) passed.

|| 6.1.24 ||

tasya pravayasaḥ putrā

daśa teṣāṁ tu yo 'vamaḥ

bālo nārāyaṇo nāmnā

pitroś ca dayito bhṛśam

That old man Ajāmila had ten sons, of whom the youngest was named Nārāyaṇa> He was the object of affection of both his father and his mother.

Pravayasaḥ means old.

|| 6.1.25 ||

sa baddha-hṛdayas tasminn



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.006 с.)