Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
nāśnataḥ pathyam evānnaṁ
Содержание книги
- graharkṣatārāmayam ādhidaivikaṁ
- pāpāpahaṁ mantra-kṛtāṁ tri-kālam
- tato 'dhastāt siddha-cāraṇa-vidyādharāṇāṁ sadanāni tāvan mātra eva.
- Below Rāhu by 10,000 yojanas are the planets known as Siddhaloka, Cāraṇaloka and Vidyādhara-loka.
- yatra ha vāva na bhayam aho-rātrādibhiḥ kāla-vibhāgair upalakṣyate.
- In these planets there is no fear because there are no divisions of time with day and night.
- tad bhaktānām ātmavatāṁ sarveṣām ātmany ātmada ātmatayaiva.
- The Lord did not show mercy to Indra, because his bestowal of enjoyment and wealth, forms of māyā, destroy remembrance of the Lord.
- tasya mahānubhāvasyānupatham amṛjita-kaṣāyaḥ ko vāsmad-vidhaḥ parihīṇa-bhagavad-anugraha upajigamiṣatīti.
- What materially contaminated person like me, devoid of the Lord’s mercy, desires to follow a path similar to that of the great devotee Prahlāda?
- This universe, situated on one of Lord Ananta's thousands of hoods, appears just like a white mustard seed.
- sa eva bhagavān ananto 'nanta-guṇārṇava ādi-deva upasaṁhṛtāmarṣa-roṣa-vego lokānāṁ svastaya āste.
- utpatti-sthiti-laya-hetavo 'sya kalpāḥ
- sattvādyāḥ prakṛti-guṇā yad-īkṣayāsan
- yan-nāma śrutam anukīrtayed akasmād
- duranta-vīryoru-guṇānubhāvaḥ
- narakā nāma bhagavan kiṁ deśa-viśeṣā athavā bahis tri-lokyā āhosvid antarāla iti.
- The King said: Are these hells places on earth, outside the three worlds, or in some intermediate space?
- In Mahāraurava, ruru animals known as kravyāda torment a person who maintains his body only by harming others by eating his flesh.
- yas tv iha vai sarvābhigamas tam amutra niraye vartamānaṁ vajrakaṇṭaka-śālmalīm āropya niṣkarṣanti.
- rutvā sthūlaṁ tathā sūkṣmaṁ
- rūpaṁ bhagavato yatiḥ
- pravṛtti-lakṣaṇaś caiva
- yathaiva narakān naraḥ
- jānann apy ātmano 'hitam
- nāśnataḥ pathyam evānnaṁ
- Some persons, who surrender to Kṛṣṇa, completely destroy sins only by pure bhakti, just as the sun destroys fog.
- panthāḥ kṣemo 'kuto-bhayaḥ
- atra codāharantīmam. itihāsaṁ purātanam. dūtānāṁ viṣṇu-yamayoḥ. saṁvādas taṁ nibodha me. Concerning this subject, the wise cite the ancient story of Ajāmila. Please her
- mumude jaraṭho bhṛśam
- vikarṣato 'ntar hṛdayād
- tān pratyūcuḥ prahasyedaṁ
- yena sva-dhāmny amī bhāvā
- dehavān na hy akarma-kṛt
- vartamāno 'nyayoḥ kālo
- pañcabhiḥ kurute svārthān
- jātu tiṣṭhaty akarma-kṛt
- pitṛ-sandeśa-kṛd dvijaḥ
- pitryeṇārthena yāvatā
- The Servants of Viṣṇu Speak
- yad yad ācarati śreyān
- kṛtaṁ syād agha-niṣkṛtam
- na niṣkṛtair uditair brahma-vādibhis
- athainaṁ māpanayata
- patitaḥ skhalito bhagnaḥ
- nādharmajaṁ tad-dhṛdayaṁ
- dharmaṁ bhāgavataṁ nṛpa
- dharmaṁ bhāgavataṁ śuddhaṁ
- dharma-ghnāḥ kāmino yatra
- yata-cittendriyānilaḥ
nāśnataḥ pathyam evānnaṁ
vyādhayo 'bhibhavanti hi
evaṁ niyamakṛd rājan
śanaiḥ kṣemāya kalpate
Diseases do not afflict those who eat proper food. Similarly, one who follows rules gradually becomes qualified for jñāna.
“But if one is sinful, then his heart is impure. How then can he practice jñāna?” That is true, buy jñana will give relief from the sin (like atonement). An example is given. Just as sickness does not affect persons who eat proper food, a person who follows rules of jñāna can gradually destroy sins.
|| 6.1.13-14 ||
tapasā brahmacaryeṇa
śamena ca damena ca
tyāgena satya-śaucābhyāṁ
yamena niyamena vā
deha-vāg-buddhijaṁ dhīrā
dharmajñāḥ śraddhayānvitāḥ
kṣipanty aghaṁ mahad api
veṇu-gulmam ivānalaḥ
By avoiding enjoyments, by avoiding association with women, by controlling the mind as much as possible, by controlling the external senses, by giving in charity, by following yamas like non-violence and niyamas like japa, the wise men, knowers of dharma, filled with faith, destroy even great sin arising from the body, words and intelligence, just like fire destroys a clump of bamboos.
Two verses elaborate on this. Tapasā means absence of enjoyment. Brahmacaryeṇa means not associating with women. Śamena means “by controlling the mind as much as possible.” Damena means ‘by controlling the external senses.” Tyāgena means “by charity.” Yamena means “by non-violence and other restrictions.” Niyamena means by japa and other injunctions.
|| 6.1.15 ||
kecit kevalayā bhaktyā
vāsudeva-parāyaṇāḥ
aghaṁ dhunvanti kārtsnyena
nīhāram iva bhāskaraḥ
|