The Servants of Viṣṇu Speak 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The Servants of Viṣṇu Speak

Поиск

Chapter Two

The Servants of Viṣṇu Speak

|| 6.2.1 ||

śrī-bādarāyaṇir uvāca

evaṁ te bhagavad-dūtā

yamadūtābhibhāṣitam

upadhāryātha tān rājan

pratyāhur naya-kovidāḥ

Śukadeva Gosvāmī said: O King! The servants of Lord Viṣṇu, expert in rules of conduct, replied as follows after hearing the statements of the Yamadūtas.

In the Second Chapter, the arguments of the servants of Yama are refuted by the power of the Lord’s name, Ajāmila repents and then ascends to Vaikuṇṭha. Naya-kovidāḥ means those who speak as persons knowledgeable of nīti-śāstra.

 

|| 6.2.2 ||

śrī-viṣṇudūtā ūcuḥ

aho kaṣṭaṁ dharma-dṛśām

adharmaḥ spṛśate sabhām

yatrādaṇḍyeṣv apāpeṣu

daṇḍo yair dhriyate vṛthā

The servants of Viṣṇu said: This is a calamity! Adharma has touched the assembly of authorities on dharma, where punishment is unnecessarily being given to the sinless, who are not to be punished.

Ah! We know you are servants of Yama, but why do you speak such nonsense? We can understand that the authority of this King of dharma to be of opposite quality.

That is expressed in this verse. We have never heard such facts till now (aho)! What will happen to the people by such injustice (kaṣṭham)? “Who are you to criticize? What are you criticizing?” Please listen to what we say. Adharma is contaminating the assembly of those who judge dharma. They see dharma as adharma. In this assembly, punishment is allotted to persons without sin who should thus not be punished. The assembly is displaying adharma.

 

|| 6.2.3 ||

prajānāṁ pitaro ye ca

śāstāraḥ sādhavaḥ samāḥ

yadi syāt teṣu vaiṣamyaṁ

kaṁ yānti śaraṇaṁ prajāḥ

The protectors of the citizens are instructors, endowed with proper character, and are equal in happiness and distress. If they show opposite tendencies, where will the citizens go for protection?

Please listen. We have heard that your master is a protector, who implements laws, possesses good qualities and is equal to all. Why has this now become untrue? The leader should be a father, showing affectionate. He should be an instructor of laws, to teach dharma. He should be proper in character, to benefit all people. He should be equal, taking his own happiness and distress equally. The opposite is a protector who gives suffering to the people, who, though a teacher, does not teach dharma to his servants, who , though of proper character, does not act for everyone’s benefit, and though equipoised, is ignorant of others’ suffering. This is a disaster for the public and intolerable for us.

|| 6.2.4 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 59; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.)