sa eva bhagavān ananto 'nanta-guṇārṇava ādi-deva upasaṁhṛtāmarṣa-roṣa-vego lokānāṁ svastaya āste. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

sa eva bhagavān ananto 'nanta-guṇārṇava ādi-deva upasaṁhṛtāmarṣa-roṣa-vego lokānāṁ svastaya āste.

Поиск

yasya ha vā idaṁ kālenopasañjihīrṣato 'marṣa-viracita-rucira-bhramad-bhruvor antareṇa sāṅkarṣaṇo nāma rudra ekādaśa-vyūhas try-akṣas tri-śikhaṁ śūlam uttambhayann udatiṣṭhat.

When Ananta desires to destroy the entire creation, from between his two moving eyebrows appears three-eyed Rudra, composed of anger, with eleven expansions, carrying a raised trident.

Because māyā is controlled by his desire, when Ananta greatly desired to destroy this universe (idam), Rudra, made of anger, which is an effect of tamas, belonging to māyā, made his appearance. The phraseamarṣa-viracita (made of anger) modified Rudra. It should actually be amarṣa-viracitaḥ. Just as a lotus composed of rajo-guṇa appears from the navel of the second puruṣa who desires to create, Rudra composed of tamas appears from the brow of Ananta when Ananta desires to destroy.

 

|| 5.25.4 ||

yasyāṅghri-kamala-yugalāruṇa-viśada-nakha-maṇi-ṣaṇḍa-maṇḍaleṣv ahi-patayaḥ saha sātvatarṣabhair ekānta-bhakti-yogenāvanamantaḥ sva-vadanāni parisphurat-kuṇḍala-prabhā-maṇḍita-gaṇḍa-sthalāny ati-manoharāṇi pramudita-manasaḥ khalu vilokayanti.

The unalloyed devotees and the leaders of the snakes, offering their obeisances to Ananta with great devotion, joyfully see their faces whose cheeks are attractive with the effulgence of glittering earrings, reflected in the mirror of the gem-like, brilliant pink toe nails of his lotus feet.[71]

 

This verse describes the attractiveness of Ananta’s beauty. They use all (ṣaṇḍa) the groups of his nails as mirrors.

|| 5.25.5 ||

yasyaiva hi nāga-rāja-kumārya āśiṣa āśāsānāś cārv-aṅga-valaya-vilasita-viśada-vipula-dhavala-subhaga-rucira-bhuja-rajata-stambheṣv aguru-candana-kuṅkuma-paṅkānulepenāvalimpamānās tad-abhimarśanonmathita-hṛdaya-makara-dhvajāveśa-rucira-lalita-smitās tad-anurāgamada-mudita-mada-vighūrṇitāruṇa-karuṇāvaloka-nayana-vadanāravindaṁ savrīḍaṁ kila vilokayanti.

The young daughters of the snake king, hoping for blessings, smear the silver pillars of his long, gleaming white arms arranged on his beautiful body with a paste made of aguru, sandalwood and kuṁkuma. With attractive smiles arising from hearts disturbed by Cupid due to contact with Ananta’s limbs, shyly look at his lotus face with its red, compassionate eyes which roll about because of the intoxication of joy caused by attraction to his devotees.

On the silver pillars of his arms, in the beautiful array of his bodily limbs (aṅga-valaya), they smear aguru and other ointments made into a paste. They have attractive smiles indicating love because of the entrance of Cupid in their hearts, disturbed by touching his body, when putting on the ointment. His lotus face has eyes which glance merciful towards those young women. His red eyes roll about in great joy, because of exhilarating, natural attraction to his devotees. They are disturbed with shyness, thinking that the Lord knows they have disturbed hearts.

 

 

|| 5.25.6 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 80; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.007 с.)