This universe, situated on one of Lord Ananta's thousands of hoods, appears just like a white mustard seed. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

This universe, situated on one of Lord Ananta's thousands of hoods, appears just like a white mustard seed.

Поиск

tato 'dhastād rasātale daiteyā dānavāḥ paṇayo nāma nivāta-kavacāḥ kāleyā hiraṇya-puravāsina iti vibudha-pratyanīkā utpattyā mahaujaso mahā-sāhasino bhagavataḥ sakala-lokānubhāvasya harer eva tejasā pratihata-balāvalepā bileśayā iva vasanti ye vai saramayendra-dūtyā vāgbhir mantra-varṇābhir indrād bibhyati.

Beneath Mahātala, in Rasātala, live the Paṇis, descendents of Diti and Danu, as well as the Nivāta-kavacas, Kāleyas and Hiraṇya-puravāsīs. They are all enemies of the devatās, and reside in holes like snakes. From birth they are extremely powerful and cruel, but their strength and pride are always defeated by the Sudarśana-cakra of the Lord, who is auspicious for all the planetary systems. When a female dog sent by Indra named Saramā chanted a particular curse, the demons of Mahātala became afraid of Indra. 

These are all different types of demons. They are enemies (pratyanīkāḥ) of Indra. They become frightened by the words of a mantra recited by a messenger of Indra. There is a Vedic story about this. The Paṇis desired compromise with the dog send by Indra named Saramā, who was looking for a cow hidden by those demons. They said “O Saramā what do you want?” Not wanting peace, the dog spoke roughly to them while praising Indra. “O Paṇis! You will be killed by Indra. Flee!” Hearing these words, they became afraid.

 

|| 5.24.31 ||

tato 'dhastāt pātāle nāga-loka-patayo vāsuki-pramukhāḥ śaṅkha-kulika-mahāśaṅkha-śveta-dhanañjaya-dhṛtarāṣṭra-śaṅkhacūḍa-kambalāśvatara-devadattādayo mahā-bhogino mahāmarṣā nivasanti yeṣām u ha vai pañca-sapta-daśa-śata-sahasra-śīrṣāṇāṁ phaṇāsu viracitā mahā-maṇayo rociṣṇavaḥ pātāla-vivara-timira-nikaraṁ sva-rociṣā vidhamanti.

Below Rasātala, in Pātāla, reside the leaders of Nāga-loka, such as Śaṅkha, Kulika, Mahāśaṅkha, Śveta, Dhanañjaya, Dhṛtarāṣṭra, Śaṅkhacūḍa, Kambala, Aśvatara and Devadatta, headed by Vāsuki. They have many hoods and are very envious. The shining jewels fixed on five, seven, ten, a hundred or a thousand hoods, light up the darkness of the caves of Pātāla with their effulgence.

Mahā-bhoginaḥ means “having many hoods.”

 

Thus ends the commentary on the Twenty-fourth Chapter of the Fifth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.

 

 

Chapter Twenty-five

Glories of Ananta

|| 5.25.1 ||

śrī-śuka uvāca

tasya mūla-deśe triṁśad-yojana-sahasrāntara āste yā vai kalā bhagavatas tāmasī samākhyātānanta iti sātvatīyā draṣṭṛ-dṛśyayoḥ saṅkarṣaṇam aham ity abhimāna-lakṣaṇaṁ yaṁ saṅkarṣaṇam ity ācakṣate.

Śukadeva Gosvāmī said: 30,000 yojanas the planet Pātāla lives Ananta, an expansion of the Supreme Lord,[70] called tamasī. The devotees call him Saṅkarṣaṇa because he draws together (saṅkaṛṣaṇa) the enjoyer and the object to be enjoyed, characterized by the conception of “I.”

The Twenty-fifth Chapter describes the qualities of Anantadeva, holder of the earth, the source of Rudra who destroys the universe, situated below Pātālaloka.

 

Ananta is called tamasī because he is the supervisor of destruction, an activity of tamas, but he is not a form composed of tamas. This would be a contradiction to a later statement in this chapter mūrtiṁ na purukṛpayā vabhāra sattvaṁ saṁśuddham: out of causeless mercy toward his devotees, he exhibits various forms, which are all transcendental. (SB 5.25.10) Sātvatīyāḥ refers to those persons who have faith in the Sātvata-tantra. The Lord is called Saṅkarṣaṇa because he draws the enjoyer and the object of enjoyment (draṣṭṛ-dṛśayoḥ) completely together. This attraction is characterized by the false identity of “I am the enjoyer and this is my object of enjoyment.” The devotees meditate upon Saṅkarṣaṇa, as the presiding deity of ahaṅkāra in order to become purified of the false conception of I and mine.

|| 5.25.2 ||

yasyedaṁ kṣiti-maṇḍalaṁ bhagavato 'nanta-mūrteḥ sahasra-śirasa ekasminn eva śīrṣaṇi dhriyamāṇaṁ siddhārtha iva lakṣyate.

|| 5.25.3 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 72; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.009 с.)