Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Wanting to stop the club fight then raging between Bhīma and Duryodhana on the battlefield, Lord Balarāma went to Kurukṣetra.
Содержание книги
- I have now replied to your question, O King, concerning why Duryodhana was dissatisfied on the occasion of the great Rājasūya sacrifice.
- The Battle Between Śālva and the Vṛṣṇis
- Lord Śiva said, “So be it.” On his order, Maya Dānava, who conquers his enemies’ cities, constructed a flying iron city named Saubha and presented it to Śālva.
- Seeing His subjects so harassed, the glorious and heroic Lord Pradyumna told them, “Do not fear,” and mounted His chariot.
- When they saw the glorious Pradyumna perform that amazing and mighty feat, all the soldiers on both sides praised Him.
- Wherever Śālva would appear with his Saubha ship and his army, there the Yadu commanders would shoot their arrows.
- With this rule in mind, I removed You from the battlefield, since You had been struck unconscious by Your enemy’s club and I thought You were seriously injured.
- Lord Kṛṣṇa Slays the Demon Śālva
- Gada, Sātyaki, Sāmba and others began killing Śālva’s army, and thus all the soldiers inside the airship began falling into the ocean, their necks severed.
- The Lord said to Himself: Because I have come here with My respected elder brother, kings partial to Śiśupāla may well be attacking My capital city.
- lva’s hurtling spear lit up the whole sky like a mighty meteor, but Lord Śauri tore the great weapon into hundreds of pieces with His arrows.
- Those who witnessed this all cried out in dismay. Then the master of Saubha roared loudly and addressed Lord Janārdana.
- Having said this, the furious Lord swung His club with frightening power and speed and hit Śālva on the collarbone, making him tremble and vomit blood.
- After Govinda spoke these words, the master of Saubha again appeared, apparently leading Vasudeva before the Lord. Śālva then spoke as follows.
- Such is the account given by some sages, O wise King, but those who speak in this illogical way are contradicting themselves, having forgotten their own previous statements.
- The Killing of Dantavakra, Vidūratha and Romaharṣaṇa
- His heart shattered by the club’s blow, Dantavakra vomited blood and fell lifeless to the ground, his hair disheveled and his arms and legs sprawling.
- But then Dantavakra’s brother Vidūratha, immersed in sorrow over his brother’s death, came forward breathing heavily, sword and shield in hand. He wanted to kill the Lord.
- Lord Balarāma then heard that the Kurus were preparing for war with the Pāṇḍavas. Being neutral, He departed on the pretext of going to bathe in holy places.
- The very purpose of My descent into this world is to kill such hypocrites who pretend to be religious. Indeed, they are the most sinful rascals.
- O sages, just say the word, and by My mystic power I shall restore everything you promised him-long life, strength and sensory power.
- The sages said: Please see to it, O Rāma, that Your power and that of Your kuśa weapon, as well as our promise and Romaharṣaṇa’s death, all remain intact.
- The sages said: A fearsome demon named Balvala, the son of Ilvala, comes here every new-moon day and contaminates our sacrifice.
- Lord Balarāma Goes on Pilgrimage
- Balvala cried out in agony and fell to the ground, his forehead cracked open and gushing blood. He resembled a red mountain struck by a lightning bolt.
- Wanting to stop the club fight then raging between Bhīma and Duryodhana on the battlefield, Lord Balarāma went to Kurukṣetra.
- Since you are so evenly matched in fighting prowess, I do not see how either of you can win or lose this duel. Therefore please stop this useless battle.
- The all-powerful Lord Balarāma bestowed upon the sages pure spiritual knowledge, by which they could see the whole universe within Him and also see Him pervading everything.
- The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā
- King Parīkṣit said: My lord, O master, I wish to hear about other valorous deeds performed by the Supreme Personality of Godhead, Mukunda, whose valor is unlimited.
- The chaste wife of the poverty-stricken brāhmaṇa once approached him, her face dried up because of her distress. Trembling with fear, she spoke as follows.
- O fortunate one, please approach Him, the real shelter of all saints. He will certainly give abundant wealth to such a suffering householder as you.
- The lotus-eyed Supreme Lord felt intense ecstasy upon touching the body of His dear friend, the wise brāhmaṇa, and thus He shed tears of love.
- The people in the royal palace were astonished to see Kṛṣṇa, the Lord of spotless glory, so lovingly honor this shabbily dressed brāhmaṇa.
- Then, as the sun set, the forest was covered by darkness in every direction, and with all the flooding we could not distinguish high land from low.
- Our guru, Sāndīpani, understanding our predicament, set out after sunrise to search for us, his disciples, and found us in distress.
- The Lord Blesses Sudāmā Brāhmaṇa
- If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it.
- After saying this, the Supreme Lord ate one palmful and was about to eat a second when the devoted goddess Rukmiṇī took hold of His hand.
- Devotional service to His lotus feet is the root cause of all the perfections a person can find in heaven, in liberation, in the subterranean regions and on earth.
- Thinking “If this poor wretch suddenly becomes rich, he will forget Me in his intoxicating happiness,” the compassionate Lord did not grant me even a little wealth.
- With pleasure he took his wife with him and entered his house, where there were hundreds of gem-studded pillars, just as in the palace of Lord Mahendra.
- Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana
- Knowing of this eclipse in advance, O King, many people went to the holy place known as Samanta-pañcaka in order to earn pious credit.
- Queen Kuntī said: My dear, respectable brother, I feel that my desires have been frustrated, because although all of you are most saintly, you forgot me during my calamities.
- Friends and family members—even children, brothers and parents—forget a dear one whom Providence no longer favors.
- ukadeva Gosvāmī said: Vasudeva, Ugrasena and the other Yadus honored the various kings, who became supremely blissful and content upon seeing Lord Acyuta.
- Raising their two sons onto their laps and holding Them in their arms, Nanda and saintly mother Yaśodā forgot their sorrow.
- Lord Kṛṣṇa said:] My dear girīfriends, do you still remember Me? It was for My relatives’ sake that I stayed away so long, intent on destroying My enemies.
- Do you perhaps think I’m ungrateful and thus hold Me in contempt? After all, it is the Supreme Lord who brings living beings together and then separates them.
TRANSLATION
Lord Balarāma bathed in the Gomatī, Gaṇḍakī and Vipāśā rivers, and also immersed Himself in the Śoṇa. He went to Gayā, where He worshiped His forefathers, and to the mouth of the Ganges, where He performed purifying ablutions. At Mount Mahendra He saw Lord Paraśurāma and offered Him prayers, and then He bathed in the seven branches of the Godāvarī River, and also in the rivers Veṇā, Pampā and Bhīmarathī. Then Lord Balarāma met Lord Skanda and visited Śrī-śaila, the abode of Lord Giriśa. In the southern provinces known as Draviḍa-deśa the Supreme Lord saw the sacred Veṅkaṭa Hill, as well as the cities of Kāmakoṣṇī and Kāñcī, the exalted Kāverī River and the most holy Śrī-raṅga, where Lord Kṛṣṇa has manifested Himself. From there He went to Ṛṣabha Mountain, where Lord Kṛṣṇa also lives, and to the southern Mathurā. Then He came to Setubandha, where the most grievous sins are destroyed.
COMMENTARY
Balarāma visited and bathed in each of the rivers such as the Gomatī, Gaṇḍakī and Vipāśā. Although His father and grandfather were still alive, it was on His father’s order that Balarāma carefully worshiped (pitṝn iṣṭvā) His forefathers at Gayā. After bathing (upaspṛśya) at Gaṅgā Sāgara, Balarāma should have gone to Śrī Purusottama-kṣetra [Jagannātha Purī], which is nearby. But Balarāma did not go there. According to Vaiṣṇava-toṣaṇī, Balarāma wanted to avoid the embarrassment of having to worship Himself among the forms of Śrī Kṛṣṇa, Balabhadra and Subhadrā. At Mahendra He offered prayers (abhivādya) to Paraśurāma (rāmam).
|| 10.79.16-17 ||
tatrāyutam adād dhenūr brāhmaṇebhyo halāyudhaḥ
kṛtamālāṁ tāmraparṇīṁ malayaṁ ca kulācalam
tatrāgastyaṁ samāsīnaṁ namaskṛtyābhivādya ca
yojitas tena cāśīrbhir anujñāto gato ’rṇavam
dakṣiṇaṁ tatra kanyākhyāṁ durgāṁ devīṁ dadarśa saḥ
TRANSLATION
There at Setubandha [Rāmeśvaram] Lord Halāyudha gave brāhmaṇas ten thousand cows in charity. He then visited the Kṛtamālā and Tāmraparṇī rivers and the great Malaya Mountains. In the Malaya range Lord Balarāma found Agastya Ṛṣi sitting in meditation. After bowing down to the sage, the Lord offered him prayers and then received blessings from him. Taking leave from Agastya, He proceeded to the shore of the southern ocean, where He saw Goddess Durgā in her form of Kanyā-kumārī.
|| 10.79.18 ||
tataḥ phālgunam āsādya pañcāpsarasam uttamam
viṣṇuḥ sannihito yatra snātvāsparśad gavāyutam
TRANSLATION
Next He went to Phālguna-tīrtha and bathed in the sacred Pañcāpsarā Lake, where Lord Viṣṇu had directly manifested Himself. At this place He gave away another ten thousand cows.
COMMENTARY
Bathing at Pañca-apsarasam, Balarāma gave (asparśat) ten thousand cows in charity.
|| 10.79.19-21 ||
tato ’bhivrajya bhagavān keralāṁs tu trigartakān
gokarṇākhyaṁ śiva-kṣetraṁ sānnidhyaṁ yatra dhūrjaṭeḥ
āryāṁ dvaipāyanīṁ dṛṣṭvā śūrpārakam agād balaḥ
tāpīṁ payoṣṇīṁ nirvindhyām upaspṛśyātha daṇḍakam
praviśya revām agamad yatra māhiṣmatī purī
manu-tīrtham upaspṛśya prabhāsaṁ punar āgamat
TRANSLATION
The Supreme Lord then traveled through the kingdoms of Kerala and Trigarta, visiting Lord Śiva’s sacred city of Gokarṇa, where Lord Dhūrjaṭi [Śiva] directly manifests himself. After also visiting Goddess Pārvatī, who dwells on an island, Lord Balarāma went to the holy district of Śūrpāraka and bathed in the Tāpī, Payoṣṇī and Nirvindhyā rivers. He next entered the Daṇḍaka forest and went to the river Revā, along which the city of Māhiṣmatī is found. Then He bathed at Manu-tīrtha and finally returned to Prabhāsa.
|| 10.79.22 ||
śrutvā dvijaiḥ kathyamānaṁ kuru-pāṇḍava-saṁyuge
sarva-rājanya-nidhanaṁ bhāraṁ mene hṛtaṁ bhuvaḥ
TRANSLATION
The Lord heard from some brāhmaṇas how all the kings involved in the battle between the Kurus and Pāṇḍavas had been killed. From this He concluded that the earth was now relieved of her burden.
|| 10.79.23 ||
sa bhīma-duryodhanayor gadābhyāṁ yudhyator mṛdhe
vārayiṣyan vinaśanaṁ jagāma yadu-nandanaḥ
TRANSLATION
|