The sages said: A fearsome demon named Balvala, the son of Ilvala, comes here every new-moon day and contaminates our sacrifice. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The sages said: A fearsome demon named Balvala, the son of Ilvala, comes here every new-moon day and contaminates our sacrifice.

Поиск

TRANSLATION

Please tell Me your desire, O best of sages, and I shall certainly fulfill it. And, O wise souls, please carefully determine My proper atonement, since I do not know what it might be.

COMMENTARY

Balarāma said, “First I should give some gift to you wise brāhmaṇas who will instruct Me on atonement. After that, you should think carefully and establish the proper atonement for Me, who am ignorant about this.”

 

|| 10.78.38 ||

ṛṣaya ūcuḥ

ilvalasya suto ghoro balvalo nāma dānavaḥ

sa dūṣayati naḥ satram etya parvaṇi parvaṇi

TRANSLATION

The sages said: A fearsome demon named Balvala, the son of Ilvala, comes here every new-moon day and contaminates our sacrifice.

COMMENTARY

The brāhmaṇas said, “On every dark moon day (parvaṇi parvaṇi) a demon contaminates our sacrifice.”

 

|| 10.78.39 ||

taṁ pāpaṁ jahi dāśārha tan naḥ śuśrūṣaṇaṁ param

pūya-śoṇita-vin-mūtra-surā-māṁsābhivarṣiṇam

TRANSLATION

O descendant of Daśārha, please kill that sinful demon, who pours down pus, blood, feces, urine, wine and meat upon us. This is the best service You can do for us.

 

|| 10.78.40 ||

tataś ca bhārataṁ varṣaṁ parītya su-samāhitaḥ

caritvā dvādaśa-māsāṁs tīrtha-snāyī viśudhyasi

TRANSLATION

Thereafter, for twelve months, You should circumambulate the land of Bhārata in a mood of serious meditation, executing austerities and bathing at various holy pilgrimage sites. In this way You will become purified.

COMMENTARY

The brāhmaṇas specify Balarāma’s atonement in this verse. “You should travel around (parītya) Bhārata [India] for one year undergoing penance (caritvā) with fully concentrated mind and senses (su-samāhitaḥ). By this You will be purified.”

 

Thus ends the commentary on the Seventy-eighth Chapter of the Tenth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.)