Men and women, all adorned with sandalwood paste, flower garlands, jewelry and fine clothing, sported by smearing and sprinkling one another with various liquids. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Men and women, all adorned with sandalwood paste, flower garlands, jewelry and fine clothing, sported by smearing and sprinkling one another with various liquids.

Поиск

TRANSLATION

All the kings, wearing gold necklaces, then set off for the Yamunā. They had flags and banners of various colors and were accompanied by infantrymen and well-adorned soldiers riding lordly elephants, chariots and horses.

 

COMMENTARY

The kings went out with four parts of the army: elephants, horses, chariots and foot soldiers proceeded by flagbearers carrying colorful banners on poles.

 

|| 10.75.12 ||

yadu-sṛñjaya-kāmboja-kuru-kekaya-kośalāḥ

kampayanto bhuvaṁ sainyair yayamāna-puraḥ-sarāḥ

TRANSLATION

The massed armies of the Yadus, Sṛñjayas, Kāmbojas, Kurus, Kekayas and Kośalas made the earth tremble as they followed Yudhiṣṭhira Mahārāja, the performer of the sacrifice, in procession.

 

|| 10.75.13 ||

sadasyartvig-dvija-śreṣṭhā brahma-ghoṣeṇa bhūyasā

devarṣi-pitṛ-gandharvās tuṣṭuvuḥ puṣpa-varṣiṇaḥ

TRANSLATION

The assembly officials, the priests and other excellent brāhmaṇas resoundingly vibrated Vedic mantras, while the demigods, divine sages, Pitās and Gandharvas sang praises and rained down flowers.

 

|| 10.75.14 ||

sv-alaṇkṛtā narā nāryo gandha-srag-bhūṣaṇāmbaraiḥ

vilimpantyo ’bhisiñcantyo vijahrur vividhai rasaiḥ

TRANSLATION

Men and women, all adorned with sandalwood paste, flower garlands, jewelry and fine clothing, sported by smearing and sprinkling one another with various liquids.

 

|| 10.75.15 ||

taila-gorasa-gandhoda-haridrā-sāndra-kuṅkumaiḥ

pumbhir liptāḥ pralimpantyo vijahrur vāra-yoṣitaḥ

TRANSLATION

The men smeared the courtesans with plentiful oil, yogurt, perfumed water, turmeric and kuṅkuma powder, and the courtesans playfully smeared the men with the same substances.

 

|| 10.75.16 ||

guptā nṛbhir niragamann upalabdhum etad

devyo yathā divi vimāna-varair nṛ-devyo

tā mātuleya-sakhibhiḥ pariṣicyamānāḥ

sa-vrīḍa-hāsa-vikasad-vadanā virejuḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 67; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)