As you live your lives, begetting generations of progeny and encountering happiness and distress, birth and death, always keep your minds fixed on Me. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

As you live your lives, begetting generations of progeny and encountering happiness and distress, birth and death, always keep your minds fixed on Me.

Поиск

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Thus the kings, now freed from bondage, glorified the Supreme Lord. Then, my dear Parīkṣit, that merciful bestower of shelter spoke to them in a gentle voice.

|| 10.73.18 ||

śrī-bhagavān uvāca

adya prabhṛti vo bhūpā mayy ātmany akhileśvare

su-dṛḍhā jāyate bhaktir bāḍham āśaṁsitaṁ tathā

TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead said: From now on, my dear kings, you will have firm devotion to Me, the Supreme Self and the Lord of all that be. I assure you this will come to pass, just as you desire.

COMMENTARY

By addressing the kings as bhūpā, “O rulers and nourishers of the earth” Kṛṣṇa implies, “Since you revealed your true nature as My devotees in your statement taṁ naḥ samādiśopāyaṁ (v.15), therefore you will nourish the entire earth by spreading upon it the nectar of the practice of bhakti. I promise (bāḍham) that just as you desired (āśaṁsitaṁ), your devotion will become very fixed. I will instruct and you will understand, practice, and then attain firm remembrance of Me. Prema-bhakti (dṛḍhā-bhaktir) will gradually appear from such uninterrupted remembrance. At the present time you will attain steadiness in practice (sādhana) and quickly attain (jāyate) the goal (sādhya). From today on (adya prabhṛti) you will experience ever fresh spiritual realizations.”

 

|| 10.73.19 ||

diṣṭyā vyavasitaṁ bhūpā bhavanta ṛta-bhāṣiṇaḥ

śrīy-aiśvarya-madonnāhaṁ paśya unmādakaṁ nṛṇām

TRANSLATION

Fortunately you have come to the proper conclusion, my dear kings, and what you have spoken is true. I can see that human beings’ lack of self-restraint, which arises from their intoxication with opulence and power, simply leads to madness.

COMMENTARY

Śrī Kṛṣṇa said, “You are very fortunate to have the resolve that devotional service alone should be performed. Most wordly kings are mad after sense enjoyment and bound by Māyā. From wealth (śrī) comes the concept of power (aiśvarya), from aiśvarya comes intoxication (mada), and from intoxication comes bondage (unnāham).” The word paśya (see) is a poetic form of paśyami.

 

|| 10.73.20 ||

haihayo nahuṣo veṇo rāvaṇo narako ’pare

śrī-madād bhraṁśitāḥ sthānād deva-daitya-nareśvarāḥ

TRANSLATION

Haihaya, Nahuṣa, Veṇa, Rāvaṇa, Naraka and many other rulers of demigods, men and demons fell from their elevated positions because of infatuation with material opulence.

COMMENTARY

Kṛṣṇa said, “Many kings have fallen from their positions (sthānāt: sva-padāt) due to the intoxication of wealth.”

 

|| 10.73.21 ||

bhavanta etad vijñāya dehādy utpādyam anta-vat

māṁ yajanto ’dhvarair yuktāḥ prajā dharmeṇa rakṣyatha

TRANSLATION

Understanding that this material body and everything connected with it have a beginning and an end, worship Me by Vedic sacrifices, and with clear intelligence protect your subjects in accordance with the principles of religion.

COMMENTARY

Śrī Kṛṣṇa said, “You should observe the customs of ordinary society in accordance with My order.”

 

|| 10.73.22 ||

santanvantaḥ prajā-tantūn sukhaṁ duḥkhaṁ bhavābhavau

prāptaṁ prāptaṁ ca sevanto mac-cittā vicariṣyatha

TRANSLATION



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 61; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.)