tayor nipatamānayoḥ 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

tayor nipatamānayoḥ

Поиск

tayor nipatamānayoḥ

hāhā-kāro mahān āsīd

vimānāgryeṣu putrakāḥ

O devatās, my sons!  When the two were falling from the abode of the Lord, a great cry of disappointment arose from the best of airplanes on Satyaloka.

 

O devatās (putrakāḥ)! When they fell from the place of the Lord (vikuṇḥta-dhiṣanāt), in the best airplanes from Satyaloka (vimānāgryeṣu), a cry was heard.

 

|| 3.16.35||

tāv eva hy adhunā prāptau

pārṣada-pravarau hareḥ

diter jaṭhara-nirviṣṭaṁ

kāśyapaṁ teja ulbaṇam

 

The best of the Lord’s associates have now entered the semen of Kaśyapa, which has entered the womb of Diti.

 

Tejaḥ means semen. This sentence means that they accepted bodies as sons of Diti.

 

|| 3.16.36||

tayor asurayor adya

tejasā yamayor hi vaḥ

ākṣiptaṁ teja etarhi

bhagavāṁs tad vidhitsati

 

For certain your power has been disrupted by the power of these two demons at this time. Now the Lord desires to relieve the situation.

Yamayoḥ refers to twins but also indicates that they were death-like. “Do something to mitigate the situation.” “I am powerless!” I have no power over these two associates of the Lord who have fallen to earth by a curse. The Lord himself desires to mitigate the situation caused by these two.

 

|| 3.16.37||

viśvasya yaḥ sthiti-layodbhava-hetur ādyo

yogeśvarair api duratyaya-yogamāyaḥ

kṣemaṁ vidhāsyati sa no bhagavāṁs tryadhīśas

tatrāsmadīya-vimṛśena kiyān ihārthaḥ

The Lord of the three worlds who is the cause of creation, maintenance and destruction, the original person, whose power of yoga-māyā cannot be understood by even the greatest yogīs, will give security. What is the use of us deliberating on this?

“We are dying right now. When will the Lord mitigate the situation?” That you live or die depends on the desire of the Lord. But now, at the time meant for protection, he will protect you. That is explained in this verse. We do not know how he will do it. Though masters of yoga have all knowledge, they do not know. What will he do to rescue us from destruction? What is the use of us pondering this? Instead of us reflecting on this, he will simply do it.

 

Thus ends the commentary on Sixteenth Chapter of the Third Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 57; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.009 с.)