Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
yasyānavadyācaritaṁ manīṣiṇo
Содержание книги
- Having given up one body which became darkness, Brahmā accepted this other body and concentrated his mind on creation.
- The two separated bodies united together in a sexual relationship.
- sa vai svāyambhuvaḥ samrāṭ
- yadā sva-bhāryayā sārdhaṁ
- etāvaty ātmajair vīra
- prajānāṁ mama ca prabho
- O sinless one! While Brahmā was thinking in this way, suddenly from his nose a small pig appeared, the size of a thumb.
- pratisvanayatā vibhuḥ
- utkṣipta-vālaḥ kha-caraḥ kaṭhoraḥ
- khuraiḥ kṣuraprair darayaṁs tad āpa
- sunābha-sandīpita-tīvra-manyuḥ
- jitaṁ jitaṁ te ’jita yajña-bhāvana
- dīkṣānujanmopasadaḥ śirodharaṁ
- dravyāya sarva-kratave kriyātmane
- trayīmayaṁ rūpam idaṁ ca saukaraṁ
- vidhunvatā vedamayaṁ nijaṁ vapur
- ity upasthīyamāno ’sau
- ananya-dṛṣṭyā bhajatāṁ guhāśayaḥ
- niśamya kauṣāraviṇopavarṇitāṁ
- yayottānapadaḥ putro
- eṣa māṁ tvat-kṛte vidvan
- dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ
- priyaṁ bhīru yad icchasi
- na vayaṁ prabhavas tāṁ tvām
- etasyāṁ sādhvi sandhyāyāṁ
- yasyānavadyācaritaṁ manīṣiṇo
- yat-kāraṇaṁ viśvam idaṁ ca māyā
- After this, bathing and performing ācamana, controlling his breath and speech, and meditating, he chanted the pure, eternal gāyatrī mantra full of knowledge.
- May powerful Śiva, my brother-in-law, merciful even to the hunters, the master of women who are objects of compassion, the husband of Satī, be pleased with me!
- tadā viśveśvaraḥ kruddho
- sadyaḥ pratyavamarśanāt
- sa vai mahā-bhāgavato mahātmā
- sva-pūruṣecchānugṛhīta-rūpam
- nyavedayan viśva-sṛje
- jita-śvāsendriyātmanām
- ojaḥ kāśyapam arpitam
- yatra cādyaḥ pumān āste
- dātyūha-haṁsa-śuka-tittiri-barhiṇāṁ yaḥ
- yat saṅkulaṁ hari-padānati-mātra-dṛṣṭair
- vāpīṣu vidruma-taṭāsv amalāmṛtāpsu
- ye ’bhyarthitām api ca no nṛ-gatiṁ prapannā
- tad viśva-gurv-adhikṛtaṁ bhuvanaika-vandyaṁ
- dvāry etayor niviviśur miṣator apṛṣṭvā
- tābhyāṁ miṣatsv animiṣeṣu niṣidhyamānāḥ
- na hy antaraṁ bhagavatīha samasta-kukṣāv
- lokān ito vrajatam antara-bhāva-dṛṣṭyā
- yo nau hareta sura-helanam apy aśeṣam
- svānāṁ vibudhya sad-atikramam ārya-hṛdyaḥ
- te ’cakṣatākṣa-viṣayaṁ sva-samādhi-bhāgyam
- kṛtsna-prasāda-sumukhaṁ spṛhaṇīya-dhāma
yasyānavadyācaritaṁ manīṣiṇo
gṛṇanty avidyā-paṭalaṁ bibhitsavaḥ
nirasta-sāmyātiśayo ’pi yat svayaṁ
piśāca-caryām acarad gatiḥ satām
The intelligent, desiring to destroy piles of ignorance, worship Śiva, who has spotless character and who has no equal. But though he is the goal of the saints, he acts like a ghost.
Unintelligence people will say that he is constantly engaged in sexual relationships with naked women and smears his body with ashes from the crematorium. However, hear the truth from me. The intelligent respect his character which is spotless. They become liberated from the material world by worshiping him. He is the goal of the elevated souls. He has no equal since he is one with the lord. Or he is completely renounced, seeing everything equally (nirasta–sāmyātiśayaḥ).
|| 3.14.28 ||
hasanti yasyācaritaṁ hi durbhagāḥ
svātman-ratasyāviduṣaḥ samīhitam
yair vastra-mālyābharaṇānulepanaiḥ
śva-bhojanaṁ svātmatayopalālitam
Those who are unfortunate and do not know the intention of Śiva,laugh at him, though he is meditating on Kṛṣṇa. They pamper their bodies, fit to be eaten by dogs, with cloth, garlands, ornaments and cosmetics, thinking those bodies to be the self.
Those who criticize him become bound up in the world. The unfortunate, those who get no mercy, who are without knowledge of the intention of Śiva who is meditating on Kṛṣṇa (svātman), laugh at him. Śiva thinks, “All scents, flowers, cloth and ornaments are meant for worship of the Supreme Lord, my master. I should not enjoy what should be offered to him.” The unfortunate take the body, fit to be eaten by dogs, to be the self, and thus pamper it with cloth, garlands, ornaments and cosmetics.
|| 3.14.29 ||
brahmādayo yat-kṛta-setu-pālā
|