dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ

Поиск

purā pitā no bhagavān

dakṣo duhitṛ-vatsalaḥ

kaṁ vṛṇīta varaṁ vatsā

ity apṛcchata naḥ pṛthak

Long ago, our father, powerful Dakṣa, affectionate to his daughters, asked each of us individually whom we would select as our husbands.

Since even before marriage I was attracted to you, I could not refuse. Our father asked us.

 

|| 3.14.14 ||

sa viditvātmajānāṁ no

bhāvaṁ santāna-bhāvanaḥ

trayodaśādadāt tāsāṁ

yās te śīlam anuvratāḥ

Understanding the desires of his daughters, thinking of the welfare of his offspring, among his daughters he gave thirteen daughters to you. We are similar in nature to you.

Out of shyness we did not utter your name but by suggestions and through other persons he immediately understood (naha bhāvam viditvā). Among his daughters (tāsām), he gave thirteen to you. Why should I alone remain without a son? Such irregularity is not proper.

 

 

|| 3.14.15 ||

atha me kuru kalyāṇaṁ

kāmaṁ kamala-locana

ārtopasarpaṇaṁ bhūmann

amoghaṁ hi mahīyasi

 

O lotus eyed husband! Therefore, fulfill my auspicious desire. O great lord! A great person should not neglect one who approaches in distress.

 

“How can you say that you are equal in character to me when you are attempting to break my trance in the evening for your own pleasure?” Because I am distressed, I approach you (ārtopasarpanām). What should I do when I am presently in such distress? You who are most merciful know the scripture which says “There should be no delay for a person suffering.”

 

 

|| 3.14.16 ||

iti tāṁ vīra mārīcaḥ

kṛpaṇāṁ bahu-bhāṣiṇīm

pratyāhānunayan vācā

pravṛddhānaṅga-kaśmalām

O bold Vidura! Kaśypa, speaking with conciliatory words, replied to his suffering wife who had spoken excessively, and whose lust continued to increase.

 

Addressing Vidura as vira indicates that Vidura was strong in dharma whereas Kaśyapa was not. Pacifying her, he spoke. He did not glance at her in anger and scold her. If he were to show artificial anger, her affliction of lust would have disappeared in fear. Being disturbed by lust she could not tolerate any conciliatory words. Her lust simply increased.

 

|| 3.14.17 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.006 с.)