The two separated bodies united together in a sexual relationship.
mithunaṁ samapadyata
The two separated bodies united together in a sexual relationship.
|| 3.12.54 ||
yas tu tatra pumān so ’bhūn
manuḥ svāyambhuvaḥ svarāṭ
strī yāsīc chatarūpākhyā
mahiṣy asya mahātmanaḥ
The male form became known as the independent ruler Svāyambhuva Manu and the woman became know as Śatarūpā, the queen of that great soul.
|| 3.12.55 ||
tadā mithuna-dharmeṇa
prajā hy edhām babhūvire
Thereafter, by their union, they increased the population.
|| 3.12.56 ||
sa cāpi śatarūpāyāṁ
pañcāpatyāny ajījanat
priyavratottānapādau
tisraḥ kanyāś ca bhārata
ākūtir devahūtiś ca
prasūtir iti sattama
O son of Bharata, most virtuous sage! Svāyambhuva begot in Śatarūpā five children—two sons, Priyavrata and Uttānapāda, and three daughters, Ākūti, Devahūti and Prasūti.
Saḥ refers to Svāyambhuva.
|| 3.12.57 ||
ākūtiṁ rucaye prādāt
kardamāya tu madhyamām
dakṣāyādāt prasūtiṁ ca
yata āpūritaṁ jagat
The father, Manu, handed over his first daughter, Ākūti, to the sage Ruci, the middle daughter, Devahūti, to the sage Kardama, and the youngest, Prasūti, to Dakṣa. The world became filled with their offspring.
Yataḥ means “by whose offspring.”
Thus ends the commentary on Twelfth Chapter of the Third Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Thirteen
Pastimes of Varāha
|| 3.13.1 ||
śrī-śuka uvāca
niśamya vācaṁ vadato
muneḥ puṇyatamāṁ nṛpa
bhūyaḥ papraccha kauravyo
vāsudeva-kathādṛtaḥ
Śuka said: O King! Vidura, attentive to topics of Kṛṣṇa, hearing the virtuous words of Maitreya again inquired.
The Thirteenth Chapter describes how, following the words of Manu, Brahmā meditated and from his nose appeared a boar which approached the earth and raised it. The boar was then praised by the sages.
Ādṛtaḥ here means Vidura, having respect or attention (rather than being respected). This follows from the rule arśa adibhyo’ c. (Pāṇini 5.2.127) The ending a can indicate the possessor of the quality respect (ādṛti). Or ādṛtaḥ can mean “Vidura, who was respected by Maitreya.” Maitreya thought, “Let Vidura hear me through these topics. May he become successful from my speaking the sweetness of Kṛṣṇa.” Or ādṛtaḥ can mean “who was attentive to the topics” since it means this in relation to hearers and listeners.
|| 3.13.2 ||
|