so ’vadhyātaḥ sutair evaṁ
so ’vadhyātaḥ sutair evaṁ
pratyākhyātānuśāsanaiḥ
krodhaṁ durviṣahaṁ jātaṁ
niyantum upacakrame
When Brahmā was disrespected by his sons who refused to follow his order, he tried to control his anger, which was difficult to tolerate.
Brahmā was disrespected (avadhyātaḥ). He tried to control his anger. This shows Brahmā’s rajasic nature. Previously, his creation of tamas and the Kumāras shows his tamasic and sattvic nature.
|| 3.12.7 ||
dhiyā nigṛhyamāṇo ’pi
bhruvor madhyāt prajāpateḥ
sadyo ’jāyata tan-manyuḥ
kumāro nīla-lohitaḥ
Brahmā brought himself and his anger under control by his intelligence, but from his brow suddenly appeared a child with a blue and red complexion.
Just as vidyā destroys avidyā, sometimes avidyā destroys vidyā. To show this, anger or tāmisra, the chief aspect of avidyā, makes its appearance as Rudra from Brahmā, who previously produced vidyā (as the Kumāras). Tan-manyuḥ means “The anger of Brahmā was brought under control by his intelligence,” or “Brahmā and his anger were brought under control by his intelligence.” Blue and red are the colors which represent anger.
|| 3.12.8 ||
sa vai ruroda devānāṁ
pūrvajo bhagavān bhavaḥ
nāmāni kuru me dhātaḥ
sthānāni ca jagad-guro
Powerful Rudra, the eldest of the devatās, cried out, “O guru of the universe! Of controller! Please give me names and places to reside.”
This describes the actions of Rudra.
|| 3.12.9 ||
iti tasya vacaḥ pādmo
bhagavān paripālayan
abhyadhād bhadrayā vācā
mā rodīs tat karomi te
Agreeing to his words, Lord Brahmā, born from a lotus, spoke with gentle words. ”Do not cry. I will do as you have requested.”
|| 3.12.10 ||
yad arodīḥ sura-śreṣṭha
|