Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
kālo ’yaṁ dvi-parārdhākhyo
Содержание книги
- yad astauṣīr guṇamayaṁ
- preṣṭhaḥ san preyasām api
- Create the offspring who will be obedient to me and have devotion for me as in the previous day, by your body composed of all the Vedas, whose source is me.
- brahmā loka-pitāmahaḥ
- tapasā hy edhamānena
- vipākaḥ parameṣṭhy asau
- viśvaṁ vai brahma-tan-mātraṁ
- guṇa-vaiṣamyam ātmanaḥ
- līleyaṁ hari-medhasaḥ
- ghrāṇa-jñā hṛdy avedinaḥ
- O Vidura! Donkeys, horses, mules, gaura deer, śarabhas,[242] and yaks do not have cloven hooves. Now hear about the animals with five nails.
- vaikārikas tu yaḥ proktaḥ
- ataḥ paraṁ pravakṣyāmi
- svarūpāvasthitasya yat
- yo bhuṅkte paramāṇutām
- trasareṇu-trikaṁ bhuṅkte
- pakṣaḥ pañca-daśāhāni
- viduraivaṁ prabhāṣyate
- ye syuḥ kalpād bahir vidaḥ
- sandhyā-sandhyāṁśayor antar
- yāvad dinaṁ bhagavato
- pratisaṁruddha-vikramaḥ
- tāvat tri-bhuvanaṁ sadyaḥ
- yad ardham āyuṣas tasya
- dvitīyasyāpi bhārata
- kālo ’yaṁ dvi-parārdhākhyo
- vikāraiḥ sahito yuktair
- yathāsrākṣīn nibodha me
- nātmānaṁ bahv amanyata
- so ’vadhyātaḥ sutair evaṁ
- tatas tvām abhidhāsyanti
- mahāñ chiva ṛtadhvajaḥ
- tapa ātiṣṭha bhadraṁ te
- athābhidhyāyataḥ sargaṁ
- aṅgirā mukhato ’kṣṇo ’trir
- chāyāyāḥ kardamo jajñe
- vilokya pitaraṁ sutāḥ
- sa itthaṁ gṛṇataḥ putrān
- cātur-hotraṁ karma-tantram
- gāndharvaṁ vedam ātmanaḥ
- sāvitraṁ prājāpatyaṁ ca
- daṇḍa-nītis tathaiva ca
- Paṅki (40 syllables) arose from his marrow and bṛhatī meter (36 syllables) arose from his prāṇa.
- Having given up one body which became darkness, Brahmā accepted this other body and concentrated his mind on creation.
- The two separated bodies united together in a sexual relationship.
- sa vai svāyambhuvaḥ samrāṭ
- yadā sva-bhāryayā sārdhaṁ
- etāvaty ātmajair vīra
- prajānāṁ mama ca prabho
- O sinless one! While Brahmā was thinking in this way, suddenly from his nose a small pig appeared, the size of a thumb.
kālo ’yaṁ dvi-parārdhākhyo
nimeṣa upacaryate
avyākṛtasyānantasya
hy anāder jagad-ātmanaḥ
The span of two parardhas, the life time of Brahmā, is represented by a moment of time for the Supreme Lord who is beyond change, without end or beginning, and the cause of the universe.
Very minute and expansive measures of time have been described. Now the greatest extent of time is described. Two parardhas, the total duration of Brahmā’s life is designated in the scriptures as the greatest measure of time, though it is impossible to include all time. Two parardhas is only one moment for the Supreme Lord, the soul of the universe. Can one measure the Lord’s life span in terms of seconds or other measurements of time? No. The measure of a second is figurative only (upacaryate). Thus Brahma-saṁhitā says that the life of Brahmā lasts for a breath of Mahaviṣṇu. Niśvasita-kālam athāvalanvya jīvanti lomavilajā jagadaṇḍanāthāḥ: the Brahmās who arise from the hair holes of the Lord live for one exhalation of breath of the Lord. Thus the lifespan of Brahmā is not even a second for the Lord or a breath of the Lord. It is indicative only, because the Lord is devoid of change caused by material time (avyākṛtasya), since the Lord is without beginning or end. This means he is beyond the divisions of time such as seconds, minutes, days, and years. And this is because he is the soul of the universe, the cause of time and all other things in the material world.
|| 3.11.39 ||
kālo ’yaṁ paramāṇv-ādir
dvi-parārdhānta īśvaraḥ
naiveśituṁ prabhur bhūmna
īśvaro dhāma-māninām
Time is the controller, from the duration of a paramāṇu to Brahmā’s complete life of two parardhas. But time cannot control the Supreme Lord. Time controls even the inhabitants of Satyaloka.
This verse clarifies what has been presented. Bhūmnaḥ means “of the Supreme Lord.” Dhāma-māninām means “of those qualified for Satyaloka.”
|| 3.11.40-41 ||
|