tat tasya kaiṅkaryam alaṁ bhṛtān no
tat tasya kaiṅkaryam alaṁ bhṛtān no
viglāpayaty aṅga yad ugrasenam
tiṣṭhan niṣaṇṇaṁ parameṣṭhi-dhiṣṇye
nyabodhayad deva nidhārayeti
O Vidura! Kṛṣṇa’s acting as a servant of Ugrasena gives us servants great pain. Standing in from of Ugrasena sitting on the king’s throne he informed him, “O king of kings! Please establish me in your service.”
This verse describes Kṛṣṇa as a servant of Ugrasena. O Vidura (aṅga)! Standing in from of Ugrasena seated (niṣaṇṇam) on the king’s throne, Kṛṣṇa informed him, “O king of kings (deva), please establish me in your service.”
|| 3.2.23 ||
aho bakī yaṁ stana-kāla-kūṭaṁ
jighāṁsayāpāyayad apy asādhvī
lebhe gatiṁ dhātry-ucitāṁ tato ’nyaṁ
kaṁ vā dayāluṁ śaraṇaṁ vrajema
Oh! Evil Pūtanā, who offered her poisonous breast to Kṛṣṇa to drink with the intention of killing him, attained the position of a nurse in the spiritual world. How else is so merciful? I surrender to him!
Remembering Kṛṣṇa’s sweet mercy to those who wanted to harm him when he first appeared in the world, Uddhava laments. Even though Pūtanā who pretended to have sentiments of a mother gave him poison to kill him, she attained a position in Goloka similar to the nurses of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa has two real nurses named Ambikā and Kalimbā. Though Pūtanā only had the dress of a devotee, she attained love suitable to a devotee. Though she hated the Lord, he made her a special example. This incident shows Kṛṣṇa’s quality of giving liberation and bhakti to even those who hate him.
|| 3.2.24 ||
manye ’surān bhāgavatāṁs tryadhīśe
saṁrambha-mārgābhiniviṣṭa-cittān
ye saṁyuge ’cakṣata tārkṣya-putram
aṁse sunābhāyudham āpatantam
I consider that the demons who had anger towards the Lord of three energies to be devotees, because during the battle they saw Garuḍa approaching with Kṛṣṇa, carrying his cakra, on his shoulder.
Uddhava’s lamentation is here shown as not the final conclusion. Uddhava considers the demons whose hearts were filled with anger (samrambha) to be devotees because when they died they attained direct vision of the Lord and attained his lotus feet. We on the other hand have not attained this. We will die without seeing Kṛṣṇa (since he has disappeared) and thus will not attain his abode. They saw Garuḍa (tārkṣya-putram), son of Kaśyapa, coming towards them (āpatantam) with the Lord, holder of the cakra (sunābhāyudham) on his shoulders.
|| 3.2.25 ||
|