atha te tad-anujñātā
Содержание книги
- sa kathaṁ sevayā tasya
- pulakodbhinna-sarvāṅgo
- kṛṣṇa-dyumaṇi nimloce. gīrṇeṣv ajagareṇa ha. kiṁ nu naḥ kuśalaṁ brūyāṁ. gata-śrīṣu gṛheṣv aham. Uddhava said: Since Kṛṣṇa h
- yadavo nitarām api. ye saṁvasanto na vidur. hariṁ mīnā ivoḍupam. The inhabitants of Dvārakā and the Yādavas more so, who live together with the Lord, having a close relationship with the Lord since they do n
- iṅgita-jñāḥ puru-prauḍhā
- pradarśyātapta-tapasām
- māyā-balaṁ darśayatā gṛhītam
- yad dharma-sūnor bata rājasūye
- sva-śānta-rūpeṣv itaraiḥ sva-rūpair
- māṁ khedayaty etad ajasya janma-
- dunoti cetaḥ smarato mamaitad
- yogena kas tad-virahaṁ saheta
- tat tasya kaiṅkaryam alaṁ bhṛtān no
- vasudevasya devakyāṁ
- sa eva go-dhanaṁ lakṣmyā
- bhagnamāne ’tivihvalaḥ
- Uddhava Remembers Kṛṣṇa in Mathurā and Dvārakā
- kakudmino ’viddha-naso damitvā
- sutaṁ mṛdhe khaṁ vapuṣā grasantaṁ
- tāsv apatyāny ajanayad
- sa karṇa-duḥśāsana-saubalānāṁ
- mitho yadaiṣāṁ bhavitā vivādo
- loka-veda-pathānugaḥ
- tasyaivaṁ ramamāṇasya
- tataḥ katipayair māsair
- atha te tad-anujñātā
- ahaṁ cokto bhagavatā
- adrākṣam ekam āsīnaṁ. vicinvan dayitaṁ patim. rī-niketaṁ sarasvatyāṁ. kṛta-ketam aketanam. Searching for my dear Lord, who has no abode, and who is the abode of Lakṣmī, I saw him alon
- The great devotee Maitreya, friend of Vyasadeva, while walking the earth, suddenly appeared at that famous place.
- sa eṣa sādho caramo bhavānām
- ko nv īśa te pāda-saroja-bhājāṁ
- mantreṣu māṁ vā upahūya yat tvam
- mahyaṁ sa bhagavān paraḥ
- gamiṣye dayitaṁ tasya
- jñānaṁ paraṁ svātma-rahaḥ-prakāśaṁ
- iti saha vidureṇa viśva-mūrter
- kālenāmogha-vāñchitaḥ
- mayi jñānaṁ mad-āśrayam
- Instructed in this way by the Lord, guru of the three words and source of the Vedas, Uddhava went to Badarikāśrama and worshipped the Lord with intense concentration.
- viduro ’py uddhavāc chrutvā
- yatra mitrā-suto muniḥ
- janasya kṛṣṇād vimukhasya daivād
- adharma-śīlasya suduḥkhitasya
- yathā punaḥ sve kha idaṁ niveśya
- rūpābhidhānāṁ ca bhidāṁ vyadhatta
- munir vivakṣur bhagavad-guṇānāṁ
- viraktim anyatra karoti puṁsaḥ
- tad asya kauṣārava śarma-dātur
- yat tvayā harir īśvaraḥ
- mene ’santam ivātmānaṁ
Chapter Four
Departure of Uddhava
| 3.4.1 ||
uddhava uvāca
atha te tad-anujñātā
bhuktvā pītvā ca vāruṇīm
tayā vibhraṁśita-jñānā
duruktair marma paspṛśuḥ
Uddhava said: Then taking the permission of Kṛṣṇa, they ate and drank wine. Losing their intelligence by the wine, they touched each others’ vulnerable spots with harsh words.
In the Fourth Chapter, having heard from Uddhava of the disappearance of Kṛṣṇa and his dynasty, Vidura, went to Maitreya to receive instructions. Taking permission from Kṛṣṇa or the brāhmaṇas, the Yadus ate. They mutually insulted each other.
|| 3.4.2 ||
teṣāṁ maireya-doṣeṇa
viṣamīkṛta-cetasām
nimlocati ravāv āsīd
veṇūnām iva mardanam
As the sun was setting, with consciousness distorted by intoxication of liquor, they destroyed each other, just as bamboos by mutual friction start a fire and destroy the whole forest.
By the fault of liquor (maireya) they destroyed each other (mardanam) as the sun was setting (nimlocati).
|| 3.4.3 ||
bhagavān svātma-māyāyā
gatiṁ tām avalokya saḥ
sarasvatīm upaspṛśya
vṛkṣa-mūlam upāviśat
Seeing this action of his māyā, Kṛṣṇa, sipping the water of the Sarasvatī River, sat down under a tree.
How could the Lord, compassion to the elevated and fallen souls, witness the killing of his servants, sons, grandsons, persons most dear like Pradyumna, arranged by himself? This verse answers. This was the action (gatim) of māyā. It was a convincing display by which common people would think that the Yādavas were destroyed quickly by killing each other. This māyā belonged to the Lord (svātmā-māyā). That māyā therefore could never bewilder him, since the nature of māyā is that it does not bewilder its controller. Therefore it is said that the Lord saw this action of māyā. The Yādavas such as Pradyumna, eternal associates in his pastimes, actually remained in Dvārakā. The devatās who had entered into various Yādavas separating themselves from those Yādavas, came to Prabhāsa in those separate forms, ate, drank wine and, with the Lord’s permission, returned to Svarga. This is they meaning of the tad-anujñātā, mentioned in the first verse: they took his permission and returned to their abodes in Svarga.
Since Balarāma, Pradyumna and Aniruddha are part of the caturvyūha, they are eternally with the Lord. Padma Purāṇa makes the following statements:
ete hi yādavāḥ sarve madgaṇā eva bhāmini
These Yādavas are all my people, dear lady!
sarvadā mat-priyā devi mat-tulya-guṇa-śālina
They are eternally dear to me and equal in qualities to me, O goddess!
yathā saumitribharatau yathā saṅkarṣaṇādayaḥ
tathā tenaiva jāyante nija-lokad-yadṛcchayā
They appear on earth by their own will from their spiritual planet, as Lakṣmaṇa, Bhārata and Saṅkarsaṇa.
In Hari-vaṁśa Akrura says:
devānāñca hitārthāya vayaṁ prāptā manuṣyatām
For helping the devatās we have appeared as humans on earth.
Because the Yādavas are eternal associates of the Lord, they will never be destroyed. And even the continuing posts of the devatās such as Guha (Kārtikeya) who had entered into Śāmba and others should not be destroyed. Thus the whole mauśala pastime is illusory. Though it is illusory, since it is included in the pastimes of Kṛṣṇa, it is accepted by the inconceivable yoga-māyā and is eternal, existing even in the absence of the material creation.[218]
|| 3.4.4 ||
|