rūpābhidhānāṁ ca bhidāṁ vyadhatta
rūpābhidhānāṁ ca bhidāṁ vyadhatta
nārāyaṇo viśvasṛg ātma-yonir
etac ca no varṇaya vipra-varya
Best of the brāhmaṇas! Please describe how the Lord, in the form of Brahmā for creating the universe, produces varieties of natures, activities, forms and names for the jīvas.
As well (uta), describe how Nārāyaṇa, becoming Brahmā (ātmā-yoniḥ) for creation (viśvasṛg), produces natures (ātmā) of the jīvas, which produce actions, which produce bodies, which produce names.
|| 3.5.10 ||
parāvareṣāṁ bhagavan vratāni
śrutāni me vyāsa-mukhād abhīkṣṇam
atṛpnuma kṣulla-sukhāvahānāṁ
teṣām ṛte kṛṣṇa-kathāmṛtaughāt
Great person! I have heard repeatedly of various natures of high and low persons from the mouth of Vyāsadeva. I have been satiated with hearing about those natures which give insignificant happiness, being devoid of the great sweetness of Kṛṣṇa’s pastimes.
“But you have heard all of this in Mahābhārata.” This verse answers. I heard about the natures (vratāni) of high entities such as devatās and low entities such as animals. I was satiated with them (atṛpnumaḥ). The usage is like nāgnis tṛpyati kāṣṭhānām: a fire is not satisfied by sticks of wood. Teṣam in the genitive case indicates that he was actually not satisfied with them. They give insignificant happiness, being without the abundant nectar of Kṛṣṇa’s pastimes. This indicates “Whatever I have asked about, you should speak about but mixed with the sweetness of Kṛṣṇa’s pastimes.”
|| 3.5.11 ||
kas tṛpnuyāt tīrtha-pado ’bhidhānāt
satreṣu vaḥ sūribhir īḍyamānāt
yaḥ karṇa-nāḍīṁ puruṣasya yāto
bhava-pradāṁ geha-ratiṁ chinatti
What man can ever be fully satiated with hearing the names of Kṛṣṇa, glorified by great sages in your assembly? Entering the ears, those topics destroy attraction to material life, the cause of material existence.
“But you have heard plentiful discussions about Kṛṣṇa.” This verse answers. If even the names (abhidhānāt) cannot full satiated a person, what to speak of discussions of Kṛṣṇa’s pastimes? Abhidhānāt can also refer to discussions about Kṛṣṇa. The ablative indicates a missing participle: who can be satiated, from (hearing) the names of Kṛṣṇa.
|| 3.5.12 ||
|