loka-veda-pathānugaḥ
Содержание книги
- saumyānuśoce tam adhaḥ-patantaṁ
- nūnaṁ nṛpāṇāṁ tri-madotpathānāṁ
- tasya prapannākhila-lokapānām
- sa kathaṁ sevayā tasya
- pulakodbhinna-sarvāṅgo
- kṛṣṇa-dyumaṇi nimloce. gīrṇeṣv ajagareṇa ha. kiṁ nu naḥ kuśalaṁ brūyāṁ. gata-śrīṣu gṛheṣv aham. Uddhava said: Since Kṛṣṇa h
- yadavo nitarām api. ye saṁvasanto na vidur. hariṁ mīnā ivoḍupam. The inhabitants of Dvārakā and the Yādavas more so, who live together with the Lord, having a close relationship with the Lord since they do n
- iṅgita-jñāḥ puru-prauḍhā
- pradarśyātapta-tapasām
- māyā-balaṁ darśayatā gṛhītam
- yad dharma-sūnor bata rājasūye
- sva-śānta-rūpeṣv itaraiḥ sva-rūpair
- māṁ khedayaty etad ajasya janma-
- dunoti cetaḥ smarato mamaitad
- yogena kas tad-virahaṁ saheta
- tat tasya kaiṅkaryam alaṁ bhṛtān no
- vasudevasya devakyāṁ
- sa eva go-dhanaṁ lakṣmyā
- bhagnamāne ’tivihvalaḥ
- Uddhava Remembers Kṛṣṇa in Mathurā and Dvārakā
- kakudmino ’viddha-naso damitvā
- sutaṁ mṛdhe khaṁ vapuṣā grasantaṁ
- tāsv apatyāny ajanayad
- sa karṇa-duḥśāsana-saubalānāṁ
- mitho yadaiṣāṁ bhavitā vivādo
- loka-veda-pathānugaḥ
- tasyaivaṁ ramamāṇasya
- tataḥ katipayair māsair
- atha te tad-anujñātā
- ahaṁ cokto bhagavatā
- adrākṣam ekam āsīnaṁ. vicinvan dayitaṁ patim. rī-niketaṁ sarasvatyāṁ. kṛta-ketam aketanam. Searching for my dear Lord, who has no abode, and who is the abode of Lakṣmī, I saw him alon
- The great devotee Maitreya, friend of Vyasadeva, while walking the earth, suddenly appeared at that famous place.
- sa eṣa sādho caramo bhavānām
- ko nv īśa te pāda-saroja-bhājāṁ
- mantreṣu māṁ vā upahūya yat tvam
- mahyaṁ sa bhagavān paraḥ
- gamiṣye dayitaṁ tasya
- jñānaṁ paraṁ svātma-rahaḥ-prakāśaṁ
- iti saha vidureṇa viśva-mūrter
- kālenāmogha-vāñchitaḥ
- mayi jñānaṁ mad-āśrayam
- Instructed in this way by the Lord, guru of the three words and source of the Vedas, Uddhava went to Badarikāśrama and worshipped the Lord with intense concentration.
- viduro ’py uddhavāc chrutvā
- yatra mitrā-suto muniḥ
- janasya kṛṣṇād vimukhasya daivād
- adharma-śīlasya suduḥkhitasya
- yathā punaḥ sve kha idaṁ niveśya
- rūpābhidhānāṁ ca bhidāṁ vyadhatta
- munir vivakṣur bhagavad-guṇānāṁ
- viraktim anyatra karoti puṁsaḥ
reme kṛṣṇam anuvrataḥ
Kṛṣṇa had Yudhiṣṭhira perform three horse sacrifices. Yudhiṣṭhira, surrendered to Kṛṣṇa, protecting the earth along with his brothers, ruled over the kingdom.
Reme means “he ruled.”
|| 3.3.19 ||
bhagavān api viśvātmā
loka-veda-pathānugaḥ
kāmān siṣeve dvārvatyām
asaktaḥ sāṅkhyam āsthitaḥ
Bhagavān, acting like the soul of the universe, following the path of Vedic and popular rules, fixed in discrimination, and unattached to all material objects, enjoyed in Dvārakā.
This verse describes the fifth and sixth qualities of Bhagavān: jñāna and vairāgya. Though he is Bhagavān he acted like the soul of the universe. Without being attached, he enjoyed objects which gave happiness presented by Indra and others which were not forbidden by Vedic or popular rules. Asaktaḥ indicated vairāgya and sāṅkhyam indicates jñānam.
|| 3.3.20-21 ||
snigdha-smitāvalokena
vācā pīyūṣa-kalpayā
caritreṇānavadyena
śrī-niketena cātmanā
imaṁ lokam amuṁ caiva
ramayan sutarāṁ yadūn
reme kṣaṇadayā datta-
kṣaṇa-strī-kṣaṇa-sauhṛdaḥ
By affectionate, smiling glances, sweet words, impeccable actions and beautiful form, Kṛṣṇa gave pleasure to the devotees on earth and the devatās, and particularly to the Yādavas. And showing greatest affection for the queens by his conjugal acts at suitable times in the evening, he derived the greatest pleasure.
This verse explains that though the Lord is not attracted to the actions of māyā-śakti, he is attached to the actions of the cit-śakti. By sweetness of four elements—glances, words, actions and form the Lord gave pleasure to the devotees on earth (imaṁ lokam) and on Svarga (amum) and especially with the Yadus. But among the Yadus, he enjoyed especially with the women. This shows greater and greater attachment. Showing affection through a festival (kṣana-sauhṛdaḥ) of conjugal actions for these women at suitable opportunities (datta-kṣaṇa) during the night (kṣaṇadayā), he enjoyed. This is because these queens were actually composed of his cit-śakti, arising from his svarūpa. This can be understood from the conversation between Śiva and Pārvatī in the Skanda Purāṇa, Prabhāsa-khaṇḍa, in which the sixteen thousand queens are described with ten sons each:
haṁsa eva mataḥ kṛṣṇaḥ paramātmā janārddanaḥ
tasyaitāḥ śaktayo devī ṣoḍaśaiva prakīrttitāḥ
candrarūpī mataḥ kṛṣṇaḥ kalārūpās tu tāḥ smṛtāḥ
Kṛṣṇa is known as Haṁsa, paramātmā and Janardana. O Pārvatī! His sixteen śaktis are well known. He is like the moon and the śaktis are like the phases of the moon.
This will be described in detail in the Tenth Canto.
|| 3.3.22 ||
|